< Job 26 >
1 Entonces Job respondió y dijo:
Then Job answered, and said,
2 ¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
How thou have helped him who is without power! How thou have saved the arm that has no strength!
3 ¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
How thou have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 ¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
To whom have thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
5 Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
Those who are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants of it.
6 El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
7 Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
He stretches out the north over empty space, and hangs the earth upon nothing.
8 Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
9 Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
He encloses the face of his throne, and spreads his cloud upon it.
10 Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
He has described a boundary upon the face of the waters, to the confines of light and darkness.
11 Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
He stirs up the sea with his power, and by his understanding he smites through Rahab.
13 Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
14 Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.
Lo, these are but the periphery of his ways. And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?