< Job 23 >
1 Y Job respondió y dijo:
Then Job replied again,
2 Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
“Today I am again complaining bitterly/strongly [to God]; I [continue] groaning, but he [SYN] [continues to] (punish me/cause me to suffer).
3 ¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
I (wish that I knew/want to know) where I could meet/talk with him, so that I could go to the place where he lives.
4 Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
If I could do that, I would tell him why [I know that] I am innocent; I would tell [MTY] to him all my (arguments/evidence [to show that I have not done what is evil]).
5 Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
Then I would find out what he would reply to me [DOU].
6 ¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
Would he use his great power to argue with me? No, he would listen to me carefully.
7 Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
I am (an honest/a righteous) man; so I would be able to discuss things with him [fairly], and then he would declare that I am innocent, [and that decision would endure] forever.
8 Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
“But, I have gone to the east, and he is not there; I have gone to the west, but I have not found him there.
9 Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
I have gone north and I have gone south, but I have not seen him anywhere.
10 Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
But he knows how I have conducted my life; and when he has finished testing me, [he] will [see that] I [am] as pure as [SIM] gold [whose impurities have all been burned out].
11 Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
I [SYN] have faithfully walked on the path that he showed me; I have not stopped [obeying] him.
12 Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
I have always obeyed what he [SYN] commanded; I have treasured the words that he has spoken.
13 Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
“He never changes. There is no one who can [RHQ] stop him [from doing what he desires]. Whatever he wants to do, he does.
14 Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
And he will finish doing for me the things that he has planned for me; [and I am sure that] he has thought about doing many things for me.
15 Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
So I am terrified in his presence; when I think [about what he can do], I am very afraid [DOU].
16 Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
Almighty God has caused me [SYN] to feel terrified [DOU].
17 Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.
[It is as though] there is only thick darkness in front of me, but it is God that I am afraid of, not the darkness.”