< Job 23 >
1 Y Job respondió y dijo:
Then Job answered and said,
2 Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 ¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 ¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.