< Job 23 >
1 Y Job respondió y dijo:
Then Job answered, and said:
2 Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
Now also my words are in bitterness, and the hand of my scourge is more grievous than my mourning.
3 ¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
Who will grant me that I might know and find him, and come even to his throne?
4 Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
I would set judgment before him, and would fill my mouth with complaints.
5 Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
That I might know the words that he would answer me, and understand what he would say to me.
6 ¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
I would not that he should contend with me with much strength, nor overwhelm me with the weight of his greatness.
7 Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
Let him propose equity against me, and let my judgment come to victory.
8 Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
But if I go to the east, he appeareth not; if to the west, I shall not understand him.
9 Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
If to the left hand, what shall I do? I shall not take hold on him: if I turn myself to the right hand, I shall not see him.
10 Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
But he knoweth my way, and has tried me as gold that passeth through the fire:
11 Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
My foot hath followed his steps, I have kept his way, and have not declined from it.
12 Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
I have not departed from the commandments of his lips, and the words of his mouth I have hid in my bosom.
13 Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
For he is alone, and no man can turn away his thought: and whatsoever is soul hath desired, that hath he done.
14 Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
And when he shall have fulfilled his will in me, many other like things are also at hand with him.
15 Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
And therefore I am troubled at his presence, and when I consider him I am made pensive with fear.
16 Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
God hath softened my heart, and the Almighty hath troubled me.
17 Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.
For I have not perished because of the darkness that hangs over me, neither hath the mist covered my face.