< Job 23 >
1 Y Job respondió y dijo:
Then Job answered and said,
2 Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
Yea, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
3 ¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
4 Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
5 Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
6 ¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
7 Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgment to an end.
8 Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
9 Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
10 Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
For he knows already my way; and he has tried me as gold.
11 Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
12 Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
13 Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
14 Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
15 Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
16 Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
17 Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.
For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.