< Job 23 >
1 Y Job respondió y dijo:
Tedy odpověděl Job a řekl:
2 Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
3 ¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
4 Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
5 Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
6 ¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
7 Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
8 Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
9 Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
10 Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
11 Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
12 Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
13 Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
14 Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
15 Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
16 Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
17 Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.
Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.