< Job 22 >
1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
respondens autem Eliphaz Themanites dixit
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum