< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
Is not thy wickedness great? and thy iniquities without end?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For thou hast taken a pledge from thy brother without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withheld bread from the hungry.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Therefore snares are around thee, and sudden fear troubleth thee;
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
Who were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
Who said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
The righteous see it, and are glad: and the innocent mock them.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
Though our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Acquaint now thyself with him, and be at peace: by this good shall come to thee.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If thou shalt return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tents.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
Thou shalt make thy prayer to him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established to thee: and the light shall shine upon thy ways.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
When men are cast down, then thou shalt say, Lift them up; and he shall save the humble person.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
He shall deliver the isle of the innocent: and it is delivered by the pureness of thy hands.

< Job 22 >