< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
Then Eliphaz the Temanite answered and said:
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
Can a man, then, profit God? Behold, the wise man profiteth himself.
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
Is it a pleasure to the Almighty, that thou art righteous; Or a gain to him, that thou walkest uprightly?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Will he contend with thee because he feareth thee? Will he enter with thee into judgment?
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
Hath not thy wickedness been great? Have not thine iniquities been numberless?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For thou hast taken a pledge from thy brother unjustly, And stripped the poor of their clothing.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
Thou hast given the weary no water to drink, And withholden bread from the hungry.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
But the man of power, his was the land, And the honorable man dwelt in it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
Thou hast sent widows away empty, And broken the arms of the fatherless.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Therefore snares are round about thee, And sudden fear confoundeth thee;
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
Or darkness, through which thou canst not see, And floods of water cover thee.
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Is not God in the height of heaven? And behold the stars, how high they are!
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
Hence thou sayest, “What doth God know? Can he govern behind the thick darkness?
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
Dark clouds are a veil to him, and he cannot see; And he walketh upon the arch of heaven.”
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Wilt thou take the old way Which wicked men have trodden,
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
Who were cut down before their time, And whose foundations were swept away by a flood?
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
Who said unto God, “Depart from us!” And, “What can the Almighty do to us?”
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
And yet he filled their houses with good things!—Far from me be the counsel of the wicked!
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
The righteous see their fate, and rejoice; And the innocent hold them in derision.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
“Truly our adversary is destroyed, And fire hath consumed his abundance!”
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Acquaint now thyself with him, and be at peace: Thus shall prosperity return to thee.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Receive, I pray thee, instruction from his mouth, And lay up his words in thy heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up; If thou put away iniquity from thy tent.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
Cast to the dust thy gold, And the gold of Ophir to the stones of the brook:
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
Then shall the Almighty be thy gold, Yea, treasures of silver unto thee;
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
For then shalt thou have delight in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
Thou shalt pray to him, and he shall hear thee, And thou shalt perform thy vows.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
The purpose which thou formest shall prosper with thee, And light shall shine upon thy ways.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
When men are cast down, thou shalt say, “There lifting up!” And the humble person he will save.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
He will deliver even him that is not innocent. The purity of thy hands shall save him.

< Job 22 >