< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
And Eliphaz the Temanite answered and said,
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
Can a man be profitable to God? surely it is unto himself that the wise man is profitable.
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Will he reason with thee for fear of thee? Will he enter with thee into judgment?
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
Is not thy wickedness great? and thine iniquities without end?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For thou hast taken a pledge of thy brother for nought, and stripped off the clothing of the naked.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
Thou hast not given water to the fainting to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
But the powerful man, he had the land; and the man of high rank dwelt in it.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
Widows hast thou sent empty away, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
Or darkness, that thou canst not see, and floods of waters cover thee.
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Is not God in the height of the heavens? And behold the summit of the stars: how exalted are they!
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
And thou sayest, What doth God know? will he judge through the dark cloud?
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens.
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
Who were carried off before the time, whose foundation was overflowed with a flood;
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
Yet he filled their houses with good. But the counsel of the wicked is far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
Is not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
Reconcile thyself now with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up. If thou remove unrighteousness far from thy tents,
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents,
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
Then the Almighty will be thy precious ore, and silver heaped up unto thee;
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
Yea, then shalt thou delight thyself in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God:
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
Thou shalt make thy prayer unto him, and he will hear thee, and thou shalt pay thy vows;
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
When they are made low, then thou shalt say, Rise up! and he shall save him that is of downcast eyes.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
[Even] him that is not innocent shall he deliver; yea, he shall be delivered by the pureness of thy hands.

< Job 22 >