< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
2 ¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
3 ¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
4 ¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
5 ¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
6 Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
7 No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
8 Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
9 Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
10 Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
11 Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the onrush of overflowing waters?
12 ¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
13 Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
14 Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
15 ¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
16 Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
17 El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
18 Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
19 Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
20 Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
21 Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
22 Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
24 Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
25 Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
26 Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
27 Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
28 Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
29 Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
30 Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.
The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.

< Job 22 >