< Job 19 >
1 Y Job respondió y dijo:
And Job answereth and saith: —
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me —
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
And also — truly, I have erred, With me doth my error remain.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
Lo, I cry out — violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
Mine honour from off me He hath stripped, And He turneth the crown from my head.
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
And He kindleth against me His anger, And reckoneth me to Him as His adversaries.
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
Come in do His troops together, And they raise up against me their way, And encamp round about my tent.
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
Ceased have my neighbours And my familiar friends have forgotten me,
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my [mother's] womb.
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
Who doth grant now, That my words may be written? Who doth grant that in a book they may be graven?
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
With a pen of iron and lead — For ever in a rock they may be hewn.
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
That — I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
And after my skin hath compassed this [body], Then from my flesh I see God:
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
Whom I — I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
Be ye afraid because of the sword, For furious [are] the punishments of the sword, That ye may know that [there is] a judgment.