< Job 19 >
1 Y Job respondió y dijo:
Then Job answered,
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
“How long will you torment me, and crush me with words?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
If it is true that I have erred, my error remains with myself.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
“Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice.
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
He has walled up my way so that I can’t pass, and has set darkness in my paths.
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
He has broken me down on every side, and I am gone. He has plucked my hope up like a tree.
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
His troops come on together, build a siege ramp against me, and encamp around my tent.
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
“He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
Those who dwell in my house and my maids consider me a stranger. I am an alien in their sight.
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
“Have pity on me. Have pity on me, you my friends, for the hand of God has touched me.
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
“Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
whom I, even I, will see on my side. My eyes will see, and not as a stranger. “My heart is consumed within me.
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
If you say, ‘How we will persecute him!’ because the root of the matter is found in me,
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment.”