< Job 19 >

1 Y Job respondió y dijo:
Then Job answered and said,
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
“How long will you make me suffer and break me into pieces with words?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
These ten times you have reproached me; you are not ashamed that you have treated me harshly.
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
If it is indeed true that I have erred, my error remains my own concern.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
If indeed you will exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
then you should know that God has done wrong to me and has caught me in his net.
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
See, I cry out, “Violence!” but I get no answer. I call out for help, but there is no justice.
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness in my path.
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
He has stripped me of my glory, and he has taken the crown from my head.
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
He has broken me down on every side, and I am gone; he has pulled up my hope like a tree.
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
He has also kindled his wrath against me; he regards me as one of his adversaries.
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
His troops come on together; they cast up siege mounds against me and encamp around my tent.
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
He has put my brothers far from me; my acquaintances are wholly alienated from me.
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
My kinsfolk have failed me; my close friends have forgotten me.
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
Those who once stayed as guests in my house and my female servants regard me as a stranger; I am an alien in their sight.
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
I call to my servant, but he gives me no answer although I entreat him with my mouth.
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
My breath is offensive to my wife; I am even disgusting to those who were born from my mother's womb.
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
Even young children despise me; if I rise to speak, they speak against me.
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
All my familiar friends abhor me; those whom I love have turned against me.
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
My bones cling to my skin and to my flesh; I survive only by the skin of my teeth.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
Have pity upon me, have pity upon me, my friends, for the hand of God has touched me.
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Why do you pursue me like God does? Will you ever be satisfied with my flesh?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
Oh, that my words were now written down! Oh, that they were inscribed in a book!
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
Oh, that with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever!
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
But as for me, I know that my Redeemer lives, and that at last he will stand on the earth;
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
after my skin, that is, this body, is destroyed, then in my flesh I will see God.
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
I will see him with my own eyes—I, and not someone else. My heart fails within me.
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
If you say, 'How we will persecute him! The root of his troubles lies in him,'
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
then be afraid of the sword, because wrath brings the punishment of the sword, so that you may know there is a judgment.”

< Job 19 >