< Job 19 >

1 Y Job respondió y dijo:
Then responded Job, and said: —
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
How long will ye grieve my soul? or crush me with words?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
These ten times, have ye reviled me, Shameless ye wrong me.
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
And even if indeed I have erred, with myself lodgeth mine error.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
If indeed, against me, ye must needs magnify yourselves, and plead, against me, my reproach.
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
Know, then, that, God, hath overthrown me, and, within his net, enclosed me.
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
Lo! I cry—out: Violence! but receive no answer, I cry aloud, but there is no vindication;
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
My way, hath he walled up, that I cannot pass, and, upon my paths, hath he made darkness rest;
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
My glory—from off me, hath he stripped, and hath removed the crown of my head;
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
He hath ruined me on every side, and I am gone, and he hath taken away—like a tree—my hope;
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
Yea he hath kindled against me his anger, and accounted me towards him like unto his adversaries;
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
Together, enter his troops and have cast up, against me, their mound, and have encamped all around my tent;
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
My Brethren—from beside me, hath he moved far away, and, mine acquaintance, are wholly estranged from me;
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
Failed me, have my near of kin, and, mine intimate acquaintances, have forgotten me;
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
Ye guests of my house and my maidens, A stranger, have ye accounted me, An alien, have I become in their eyes;
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
To mine own servant, I called, and he would not answer, With mine own mouth, I kept entreating him;
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
My breath, is strange to my wife, and I am loathsome to the sons of my own mother;
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
Even young children, despise me, I rise up, and they speak against me;
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
All the men of mine intimate circle abhor me, and, these whom I loved, have turned against me;
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
Unto my skin and unto my flesh, have my bones cleaved, and I have escaped with the akin of my teeth.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
Pity me! pity me! ye, my friends, for, the hand of GOD, hath stricken me!
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Wherefore should ye persecute me as GOD? and, with my flesh, should not he satisfied?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
Oh, then, that my words, could be written, Oh that, in a record, they could be inscribed:
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
That, with a stylus of iron and [with] lead, for all time—in the rock, they could be graven!
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
But, I, know that, my redeemer, liveth, and, as the Last over [my] dust, will he arise;
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
And, though, after my skin is struck off, this [followeth], yet, apart from my flesh, shall I see GOD:
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
Whom, I myself, shall see, on my side, and, mine own eyes, [shall] have looked upon, and not those of a stranger. Exhausted are my deepest desires in my bosom!
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
Surely ye should say—Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me.
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
Be ye afraid—on your part—of the face of the sword, because, wrath, [bringeth] the punishments of the sword, to the end ye may know the Almighty.

< Job 19 >