< Job 19 >

1 Y Job respondió y dijo:
Then Job answered and said:
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
How long will ye vex my soul, and crush me with words?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
These ten times have ye reproached me; ye are not ashamed that ye deal harshly with me.
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
And be it indeed that I have erred, mine error remaineth with myself.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
Know now that God hath subverted my cause, and hath compassed me with His net.
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
Behold, I cry out: 'Violence!' but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice.
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
He hath fenced up my way that I cannot pass, and hath set darkness in my paths.
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
He hath stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
He hath broken me down on every side, and I am gone; and my hope hath He plucked up like a tree.
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
He hath also kindled His wrath against me, and He counteth me unto Him as one of His adversaries.
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent.
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are wholly estranged from me.
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
My kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger; I am become an alien in their sight.
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
I call unto my servant, and he giveth me no answer, though I entreat him with my mouth.
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
My breath is abhorred of my wife, and I am loathsome to the children of my tribe.
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
Even urchins despised me; if I arise, they speak against me.
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
All my intimate friends abhor me; and they whom I loved are turned against me.
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends; for the hand of God hath touched me.
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Why do ye persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a book!
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
That with an iron pen and lead they were graven in the rock for ever!
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
But as for me, I know that my Redeemer liveth, and that He will witness at the last upon the dust;
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
And when after my skin this is destroyed, then without my flesh shall I see God;
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
Whom I, even I, shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another's. My reins are consumed within me.
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
If ye say: 'How we will persecute him!' seeing that the root of the matter is found in me;
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
Be ye afraid of the sword; for wrath bringeth the punishments of the sword, that ye may know there is a judgment.

< Job 19 >