< Job 19 >
1 Y Job respondió y dijo:
Job replied,
2 ¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
“How long will you go on tormenting me? How long will you go on crushing me with words?
3 Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
Ten times already you have humiliated me. Aren't you ashamed for treating me so badly?
4 Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
Even if I did sin, that's my problem, and has nothing to do with you.
5 Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
You think you're so much better than me, and you use my degradation against me.
6 Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
But you should realize that it's God who has wronged me, he has trapped me in his net.
7 En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
Even though I cry for help, I get no answer; even though I shout my objections, I get no justice.
8 Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
God has walled me in so I can't escape; he has plunged my path into darkness.
9 Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
He has stripped my honor from me; he has taken away my reputation.
10 Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
He tears me down from all sides until I am finished; he has destroyed my hope like a tree that is uprooted.
11 Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
His anger burns against me; he treats me as one of his enemies.
12 Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
God's troops assemble to attack me. They build ramparts against me. They encircle and besiege my home.
13 Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
He has driven my brothers far away from me; all my former friends are estranged from me.
14 Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
My relatives have abandoned me; my close friends have forgotten me.
15 Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
My house guests and my maidservants treat me as a stranger—to them I have become a foreigner.
16 Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
I call my servant, but he doesn't reply. I have to beg him!
17 Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
I am repulsive to my wife, and I am loathsome to my own brothers.
18 Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
Even young children despise me; when I stand up they ridicule me.
19 Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
All my closest friends despise me, and those I loved have turned on me.
20 Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
I've been reduced to skin and bones and I survive by the skin of my teeth.
21 ¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
Have pity on me, my friends, have pity on me, because God has struck me down!
22 ¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
Why are you persecuting me like God does? Aren't you satisfied with getting your pound of flesh?
23 ¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
I wish my words could be written down, recorded in a book,
24 ¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
or engraved with an iron pen and molten lead in the rock forever.
25 Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
I know my Redeemer is alive, and that he shall finally take the stand for me on the earth.
26 Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
Even though my skin is destroyed, in my body I shall see God.
27 A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
I myself will see him—with my own eyes, and not those of someone else! The thought overcomes me!
28 Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
You say to yourselves, ‘How can we make him suffer so he can see he is the source of his problems?’
29 Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.
You yourselves should fear being punished by God, for you know anger brings God's punishment that accompanies judgment.”