< Job 18 >

1 Entonces Bildad el suhita respondió y dijo:
Then Baldad the Suhite answered, and said:
2 ¿Cuánto tiempo pasará antes de que hayas terminado de hablar? muestren entendimiento, y luego diremos lo que está en nuestras mentes.
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
3 ¿Por qué parecemos bestias y estúpidos ante tus ojos?
Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
4 Tu crees que en tu enojo, que te estás desgarrando con rabia, ¿la tierra será desierta por tu culpa, o se moverá una roca de su lugar?
Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
5 Porque la luz del pecador se apaga, y la llama de su fuego no brilla.
Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
6 La luz está oscura en su casa, y la luz que brilla sobre él se apaga.
The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
7 Los pasos de su fuerza se vuelven cortos, y caerá en su propia trampa.
The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
8 Sus pies lo llevan a la red, y él va caminando por las cuerdas.
For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
9 Su pie es tomado en la red; él entra en su agarre.
The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
10 La cuerda se pone secretamente en la tierra para atraparlo, y la cuerda se coloca en su camino.
A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
11 Lo superan los miedos por todos lados, lo persiguen a cada paso.
Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
12 Su fuerza es debilitada por la necesidad de comida, y la destrucción está esperando su paso.
Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
13 Su piel es desperdiciada por una enfermedad, le devora la carne poco a poco; él primogénito de la muerte.
Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
14 Lo desarraigan de su tienda donde estaba a salvo, y se lo llevan al rey de los temores.
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
15 En su tienda se verá lo que no es suyo, azufre se deja caer sobre su casa.
Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
16 Bajo la tierra, sus raíces están secas, y sobre ella se corta su rama.
Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
17 Su memoria se ha ido de la tierra, y en las calles no hay conocimiento de su nombre.
Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
18 Él es enviado de la luz a la oscuridad; Él es obligado a salir del mundo.
He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
19 No tiene descendencia ni familia entre su pueblo, y en su lugar de residencia no hay nadie de su nombre.
His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
20 A su destino, los del oeste se sorprenden, y los del este son vencidos por el miedo.
They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
21 En verdad, estas son las casas del pecador, y este es el lugar de aquel que no tiene conocimiento de Dios.
These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

< Job 18 >