< Job 17 >
1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
“My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
“Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
But as for you all, come back. I will not find a wise man amongst you.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
where then is my hope? As for my hope, who will see it?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )
Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?” (Sheol )