< Job 17 >
1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
where then is my hope? As for my hope, who can see any?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )
Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol )