< Job 17 >

1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
They change the night into day; the light is short because of darkness.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol h7585)
If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol h7585)
They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust. (Sheol h7585)

< Job 17 >