< Job 17 >
1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
My spirit shall be wasted, my days shall be shortened, and only the grave remaineth for me.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
Deliver me O Lord, and set me beside thee, and let any man’s hand fight against me.
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness. (Sheol )
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
If I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )
All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest? (Sheol )