< Job 17 >
1 Mi espíritu está quebrado, mis días han terminado, el sepulcro está listo para mí.
“My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
2 En verdad, los que se burlan, están a mi alrededor, y mis ojos continúan viendo su amarga risa.
Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
3 Pon ahora tu fiador; porque no hay otro que ponga su mano en la mía.
Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
4 Guardaste sus corazones de la sabiduría; por esta razón no les darás honor.
You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
5 En cuanto al que es falso a su amigo por una recompensa, la luz se cortará de los ojos de sus hijos.
If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
6 Me ha hecho vergüenza a los pueblos; y que me escupan en la cara.
He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
7 Mis ojos se han oscurecido debido a mi dolor, y todo mi cuerpo es como una sombra.
My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
8 Los rectos se sorprenden de esto, y el que no ha hecho nada malo se levantará contra él hipócrita.
The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
9 Todavía los rectos mantendrán su camino, y el que tiene las manos limpias obtiene nuevas fuerzas.
Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
10 Pero regresen, ahora, todos ustedes, vengan; y no hallaré en ustedes a un hombre sabio.
But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
11 Mis días han pasado, mis propósitos se han roto, incluso los deseos de mi corazón.
My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
12 Están cambiando la noche en día; Dicen: La luz está cerca de la oscuridad.
They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
13 Si estoy esperando el sepulcro como mi casa, si he hecho mi cama en la oscuridad; (Sheol )
If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol )
14 Si digo al sepulcro: Tú eres mi padre; y al gusano, mi madre y mi hermana;
and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
15 ¿Dónde está mi esperanza? ¿Y quién verá mi deseo?
where then is my hope? Who can see any hope for me?
16 ¿Bajarán conmigo al inframundo? ¿Descansaremos juntos en polvo? (Sheol )
Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )