< Job 16 >

1 Y Job respondió y dijo:
A odpovídaje Job, řekl:
2 Con frecuencia me llegan a los oídos tales cosas; son consoladores que solo dan problemas.
Slyšel jsem již podobných věcí mnoho; všickni vy nepříjemní jste těšitelé.
3 ¿Pueden las palabras que son como el viento ser detenidas? ¿O qué te anima a darles respuesta?
Bude-liž kdy konec slovům povětrným? Aneb co tě popouzí, že tak mluvíš?
4 No sería difícil para mí decir tales cosas si sus almas estuvieran en el lugar de mi alma; recopilando palabras contra ustedes y movería sobre ustedes mi cabeza.
Zdaliž bych já tak mluviti mohl, jako vy, kdybyste byli na místě mém? Shromažďoval-li bych proti vám slova, aneb potřásal na vás hlavou svou?
5 Podría darte ánimo con mi boca, y el consejo de mis labios apaciguar tu dolor.
Nýbrž posiloval bych vás ústy svými, a otvírání rtů mých krotilo by bolest.
6 Si digo lo que tengo en mente, mi dolor no se reduce: y si me callo, ¿cuánto de eso va a salir de mí?
Buď že mluvím, neumenšuje se bolesti mé, buď že tak nechám, neodchází ode mne.
7 Pero ahora él me ha vencido con cansancio y temor, y tu has asolado toda mi compañía.
Ale ustavičně zemdlívá mne; nebo jsi mne, ó Bože, zbavil všeho shromáždění mého.
8 Me has arrugado, ha surgido como testigo contra mí la flacura, se levanta como testigo a mi rostro.
A vrásky jsi mi zdělal; což mám za svědka, ano patrná na mně hubenost má na tváři mé to osvědčuje.
9 Estoy quebrantado por su ira, y su odio me persigue, ha afilado sus dientes contra mí; mis enemigos me miran con ojos crueles;
Prchlivost jeho zachvátila mne, a vzal mne v nenávist, škřipě na mne zuby svými; jako nepřítel můj zaostřil oči své na mne.
10 Sus bocas se mofan contra mí, los golpes de sus palabras amargas están cayendo en mi cara; burlones, todos ellos se juntan a una contra mí.
Rozedřeli na mne ústa svá, potupně mne poličkujíce, proti mně se shromáždivše.
11 Dios me entrega al poder de los pecadores, enviándome violentamente a las manos de los malhechores.
Vydal mne Bůh silný nešlechetníku, a v ruce bezbožných uvedl mne.
12 Estaba tranquilo, pero sus manos me habían quebrantado; me ha cogido por el cuello, sacudiéndome en pedazos; Él me ha puesto como una marca para sus flechas.
Pokoje jsem užíval, však potřel mne, a uchopiv mne za šíji mou, roztříštil mne, a vystavil mne sobě za cíl.
13 Sus arqueros me rodean; Sus flechas atraviesan mis riñones sin piedad, mi hiel se esparce en la tierra.
Obklíčili mne střelci jeho, rozťal ledví má beze vší lítosti, a vylil na zem žluč mou.
14 Estoy quebrado de herida tras herida; viene corriendo hacia mí como un hombre de guerra.
Ranil mne ranou na ránu, outok učinil na mne jako silný.
15 He cosido cilicio sobre mi piel, y mi fuerza está hundida en el polvo.
Žíni jsem ušil na zjízvenou kůži svou, a zohavil jsem v prachu sílu svou.
16 Mi cara está roja de llanto, y en mis ojos está la sombra de muerte;
Tvář má oduřavěla od pláče, a na víčkách mých stín smrti jest.
17 Aunque mis manos no han hecho actos violentos, y mi oración es limpia.
Ne pro nějaké bezpraví v rukou mých; nebo i modlitba má čistá jest.
18 ¡Oh tierra, que no se cubra mi sangre, y que mi clamor no tenga lugar de descanso!
Ó země, nepřikrývej krve mé, a nechť nemá místa volání mé.
19 Aun ahora mi testigo está en el cielo, y mi testimonio está en lo alto.
Aj, nyní jestiť i v nebesích svědek můj, svědek můj, pravím, jest na výsostech.
20 Mis amigos se burlan de mi, a Dios están llorando mis ojos,
Ó mudráci moji, přátelé moji, k Bohuť slzí oko mé.
21 Oh! que alguien intercediera por un hombre con Dios, como un hombre lo hace por su prójimo.
Ó by lze bylo muži v hádku s ním se vydati, jako synu člověka s přítelem svým.
22 Porque los años contados vendrán, en poco tiempo me iré al viaje del cual no volveré.
Nebo léta mně odečtená přicházejí, a cestou, kterouž se zase nenavrátím, již se beru.

< Job 16 >