< Job 15 >
1 Y Elifaz el temanita respondió y dijo:
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 ¿Un hombre sabio responderá con conocimiento que no tiene valor, o se llenará del viento del este?
“Se um homem sábio responder com conhecimento vãos, e se encher com o vento leste?
3 ¿Hará argumentos con palabras en las cuales no hay ganancia, y con dichos que no tienen valor?
Should ele raciocina com uma conversa não lucrativa, ou com discursos com os quais ele não pode fazer nenhum bem?
4 En verdad, haces que el temor de Dios sea sin efecto, desprecias el tiempo de adoración tranquila ante Dios.
Sim, você acaba com o medo, e dificultam a devoção diante de Deus.
5 Porque tu boca es guiada por tu pecado, y has tomado el lenguaje de los astutos.
Pois sua iniqüidade ensina sua boca, e você escolhe o idioma do astuto.
6 Es por tu boca, incluso por la tuya, que eres juzgado como equivocado, y no por mí; y tus labios den testimonio contra ti.
Sua própria boca o condena, e não eu. Sim, seus próprios lábios testemunham contra você.
7 ¿Fuiste el primer hombre en venir al mundo? ¿O llegaste a ser antes que los montes?
“Você é o primeiro homem que nasceu? Ou você foi trazido para fora antes das colinas?
8 ¿Estabas presente en la reunión secreta de Dios? ¿Y has tomado toda la sabiduría para ti?
Você já ouviu o conselho secreto de Deus? Você limita a sabedoria a si mesmo?
9 ¿Qué conocimiento tienes tú que nosotros no tenemos? ¿Hay algo en tu mente que no esté en la nuestra?
O que você sabe que nós não sabemos? O que você entende que não está em nós?
10 Con nosotros hay hombres que son canosos y llenos de años, mucho más viejos que tu padre.
Conosco estão tanto os homens de cabeça cinzenta quanto os muito idosos, muito mais velho que seu pai.
11 ¿No es suficientes él consuelo de Dios para ti, y que te hablemos amablemente?
Os consolos de Deus são pequenos demais para você, mesmo a palavra que é gentil para você?
12 ¿Por qué tu corazón está descontrolado, y por qué tus ojos te brillan?
Por que seu coração o leva embora? Por que seus olhos piscam,
13 ¿Así que estás volviendo tu espíritu contra Dios y dejando que tales palabras salgan de tu boca?
que você vira seu espírito contra Deus, e deixar que tais palavras saiam de sua boca?
14 ¿Qué es el hombre, para que esté limpio? ¿Y cómo puede el hijo de la mujer ser recto?
O que é o homem, que ele deve estar limpo? O que é aquele que nasce de uma mulher, que deve ser justo?
15 En verdad, él no pone fe en sus santos, y los cielos no están limpios en sus ojos;
Eis que ele não deposita nenhuma confiança em seus santos. Sim, os céus não estão limpos à sua vista;
16 ¡Cuánto menos uno que es asqueroso e inmundo, un hombre que hace el mal como quien bebe agua!
o quanto menos um que é abominável e corrupto, um homem que bebe iniquidade como água!
17 Toma nota y escucha mis palabras; Y te diré lo que he visto:
“Eu lhes mostrarei, escutem-me; o que vi eu declararei
18 Las cosas que los hombres sabios han obtenido de sus padres, y no han ocultado de nosotros;
(o que os sábios disseram por seus pais, e não o esconderam;
19 Porque solo a ellos les fue dada la tierra, y no había extranjeros entre ellos.
a quem somente a terra foi dada, e nenhum desconhecido passou entre eles):
20 El hombre malo está sufriendo todos sus días, y el número de años acumulados para los crueles es pequeño.
o malvado se contorce de dor todos os seus dias, mesmo o número de anos que são passados para o opressor.
21 Un sonido de temor está en sus oídos; en tiempo de paz la destrucción vendrá sobre él:
Um som de terrores está em seus ouvidos. Na prosperidade, o destruidor virá sobre ele.
22 No tiene ninguna esperanza de salir a salvo de la oscuridad, y su destino será la espada;
Ele não acredita que voltará da escuridão. Ele é esperado pela espada.
23 Deambula en busca de pan, diciendo: ¿Dónde está? y está seguro de que el día de la angustia está listo para él.
Ele vagueia pelo exterior em busca de pão, dizendo: “Onde ele está? Ele sabe que o dia da escuridão está pronto em suas mãos.
24 Él tiene mucho miedo de los días oscuros, los problemas y el dolor lo superan; como cuando un rey se prepara para atacar.
A angústia e a angústia o fazem ter medo. Eles prevalecem contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Porque su mano se extiende contra Dios, y actúa con insolencia contra él Todopoderoso.
Porque ele estendeu sua mão contra Deus, e se comporta orgulhosamente contra o Todo-Poderoso,
26 Corriendo contra él como un hombre de guerra, cubierto por su coraza gruesa;
he corre contra ele com um pescoço duro, com os escudos grossos de seus fivelas,
27 Porque su rostro está cubierto de grasa, y su cuerpo se ha vuelto grueso;
porque ele cobriu seu rosto com sua gordura, e recolheu gordura em suas coxas.
28 Y ha hecho su lugar de descanso en las ciudades que han sido derribadas, en casas donde ningún hombre tenía derecho a estar, cuyo destino era convertirse en masas de paredes rotas.
Ele viveu em cidades desoladas, em casas que ninguém habitava, que estavam prontos para se tornarem montões.
29 Él no obtiene riqueza para sí mismo, y es incapaz de conservar lo que tiene; sus riquezas no se extenderán sobre la tierra.
Ele não será rico, nem sua substância continuará, nem seus pertences serão estendidos sobre a terra.
30 No sale de la oscuridad; Sus ramas son quemadas por la llama, y por él aliento de su boca perecerá.
Ele não sairá da escuridão. A chama secará seus galhos. Ele irá embora pelo sopro da boca de Deus.
31 Que no ponga su esperanza en lo que es falso, caer en el error: porque recibirá engaño como recompensa.
Que ele não confie no vazio, enganando-se a si mesmo, para o vazio será sua recompensa.
32 Su rama está cortada antes de tiempo, y su hoja ya no es verde.
Será realizado antes de seu tempo. Seu ramo não será verde.
33 Es como una vid cuyas uvas no llegan a su pleno crecimiento, o un olivo que deja caer sus flores.
He vai sacudir sua uva não madura como a videira, e lançará fora sua flor como a oliveira.
34 Porque la banda de los malhechores no da fruto, y las tiendas de aquellos que sobornan son quemadas con fuego.
Para a empresa dos sem Deus será estéril, e o fogo consumirá as barracas de suborno.
35 Concibieron maldad, y dan a luz iniquidad; y en sus entrañas preparan engaño.
Eles concebem a maldade e produzem a iniqüidade. O coração deles prepara o engano”.