< Job 15 >
1 Y Elifaz el temanita respondió y dijo:
And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
2 ¿Un hombre sabio responderá con conocimiento que no tiene valor, o se llenará del viento del este?
¿ A wise [person] does he answer knowledge of wind so may he fill? east wind belly his.
3 ¿Hará argumentos con palabras en las cuales no hay ganancia, y con dichos que no tienen valor?
Does he argue? with a word [which] not it is of use and words [which] not anyone profits by them.
4 En verdad, haces que el temor de Dios sea sin efecto, desprecias el tiempo de adoración tranquila ante Dios.
Also you you annul fear so you may diminish meditation before God.
5 Porque tu boca es guiada por tu pecado, y has tomado el lenguaje de los astutos.
For it teaches iniquity your mouth your so you may choose [the] tongue of crafty [people].
6 Es por tu boca, incluso por la tuya, que eres juzgado como equivocado, y no por mí; y tus labios den testimonio contra ti.
It condemns as guilty you own mouth your and not I and own lips your they testify against you.
7 ¿Fuiste el primer hombre en venir al mundo? ¿O llegaste a ser antes que los montes?
¿ First human being were you born and before [the] hills were you brought forth?
8 ¿Estabas presente en la reunión secreta de Dios? ¿Y has tomado toda la sabiduría para ti?
¿ In [the] council of God do you listen and you may restrain? to yourself wisdom.
9 ¿Qué conocimiento tienes tú que nosotros no tenemos? ¿Hay algo en tu mente que no esté en la nuestra?
What? do you know and not we know do you understand? and not [is] with us it.
10 Con nosotros hay hombres que son canosos y llenos de años, mucho más viejos que tu padre.
Both [the] gray haired as well as [the] aged [are] among us [those] old more than father your days.
11 ¿No es suficientes él consuelo de Dios para ti, y que te hablemos amablemente?
¿ [too] little For you [are] [the] consolations of God and a word to gentleness with you.
12 ¿Por qué tu corazón está descontrolado, y por qué tus ojos te brillan?
Why? does it carry away you heart your and why? do they flash! eyes your.
13 ¿Así que estás volviendo tu espíritu contra Dios y dejando que tales palabras salgan de tu boca?
That you will turn against God spirit your and you will bring out from mouth your words.
14 ¿Qué es el hombre, para que esté limpio? ¿Y cómo puede el hijo de la mujer ser recto?
What? [is] a person that he will be pure and that he will be righteous [one] born of a woman.
15 En verdad, él no pone fe en sus santos, y los cielos no están limpios en sus ojos;
There! (in holy [ones] his *Q(K)*) not he trusts and [the] heavens not they are pure in view his.
16 ¡Cuánto menos uno que es asqueroso e inmundo, un hombre que hace el mal como quien bebe agua!
Indeed? for [one who] is abhorrent and [one who] is corrupt a person [who] drinks like water unrighteousness.
17 Toma nota y escucha mis palabras; Y te diré lo que he visto:
I will tell you listen to me and what I have seen and I will recount.
18 Las cosas que los hombres sabios han obtenido de sus padres, y no han ocultado de nosotros;
[that] which Wise [people] they have told and not they have hidden from ancestors their.
19 Porque solo a ellos les fue dada la tierra, y no había extranjeros entre ellos.
To them to alone them it was given the land and not he passed a stranger in midst their.
20 El hombre malo está sufriendo todos sus días, y el número de años acumulados para los crueles es pequeño.
All [the] days of a wicked [person] he [is] writhing in pain and [the] number of years [which] they have been stored up for ruthless [person].
21 Un sonido de temor está en sus oídos; en tiempo de paz la destrucción vendrá sobre él:
[the] sound of Dread [is] in ears his in peace a destroyer he will come to him.
22 No tiene ninguna esperanza de salir a salvo de la oscuridad, y su destino será la espada;
Not he believes to return from darkness (and [is] watched *Q(k)*) he to [the] sword.
23 Deambula en busca de pan, diciendo: ¿Dónde está? y está seguro de que el día de la angustia está listo para él.
[is] wandering He for food where? he knows - that [has been] prepared in hand his a day of darkness.
24 Él tiene mucho miedo de los días oscuros, los problemas y el dolor lo superan; como cuando un rey se prepara para atacar.
They terrify him anxiety and distress it overpowers him like a king - ready for battle.
25 Porque su mano se extiende contra Dios, y actúa con insolencia contra él Todopoderoso.
For he has stretched out against God hand his and to [the] Almighty he behaves proudly.
26 Corriendo contra él como un hombre de guerra, cubierto por su coraza gruesa;
He runs against him with a neck with [the] thickness of [the] bosses of shields his.
27 Porque su rostro está cubierto de grasa, y su cuerpo se ha vuelto grueso;
For he has covered face his with fat his and he has made fat on loins.
28 Y ha hecho su lugar de descanso en las ciudades que han sido derribadas, en casas donde ningún hombre tenía derecho a estar, cuyo destino era convertirse en masas de paredes rotas.
And he dwelt - cities destroyed houses [which] not people will dwell themselves which they are destined for heaps of stones.
29 Él no obtiene riqueza para sí mismo, y es incapaz de conservar lo que tiene; sus riquezas no se extenderán sobre la tierra.
Not he will be rich and not it will endure wealth his and not it will stretch out to the land property their.
30 No sale de la oscuridad; Sus ramas son quemadas por la llama, y por él aliento de su boca perecerá.
Not he will depart - from darkness young shoot[s] his it will dry up a flame so he may depart by [the] breath of mouth his.
31 Que no ponga su esperanza en lo que es falso, caer en el error: porque recibirá engaño como recompensa.
May not he trust (in worthlessness *Q(K)*) he has been led astray for worthlessness it will be recompense his.
32 Su rama está cortada antes de tiempo, y su hoja ya no es verde.
On not day his it will be completed and palm branch his not it will grow luxuriant.
33 Es como una vid cuyas uvas no llegan a su pleno crecimiento, o un olivo que deja caer sus flores.
He will wrong like vine unripe grape[s] his and he will shed like olive tree blossom his.
34 Porque la banda de los malhechores no da fruto, y las tiendas de aquellos que sobornan son quemadas con fuego.
For a company of [the] godless [is] barren and fire it consumes [the] tents of a bribe.
35 Concibieron maldad, y dan a luz iniquidad; y en sus entrañas preparan engaño.
They conceive trouble and they give birth to wickedness and belly their it prepares deceit.