< Job 13 >

1 Verdaderamente, mi ojo ha visto todo esto, me han llegado noticias al oído y tengo conocimiento de ello.
Lo! all this mine eye hath seen; Mine ear hath heard and understood it.
2 En mi mente están las mismas cosas que en la tuya; Soy igual a ustedes.
What ye know, I know also; I am not inferior to you.
3 Pero habría hablado con el Dios Todopoderoso, y mi deseo es tener una discusión con Dios.
But O that I might speak with the Almighty! O that I might reason with God!
4 Pero ustedes son forjadores de mentiras; Todos ustedes son médicos vanos, no tienen ningún valor.
For ye are forgers of lies; Physicians of no value, all of you!
5 ¡Si solo te callas, sería un signo de sabiduría!
O that ye would altogether hold your peace! This, truly, would be wisdom in you.
6 Escucha el argumento de mi boca, y toma nota de las palabras de mis labios.
Hear, I pray you, my arguments; Attend to the pleadings of my lips!
7 ¿Dirás en el nombre de Dios lo que no está bien, y le pondrás palabras falsas en la boca?
Will ye speak falsehood for God? Will ye utter deceit for him?
8 ¿Tendrán respeto por la persona de Dios en esta causa y se presentarán como sus partidarios?
Will ye be partial to his person? Will ye contend earnestly for God?
9 ¿Será bueno para ti ser examinado por él, o tienes el pensamiento de que puede ser guiado al error como un hombre?
Will it be well for you, if he search you thoroughly? Can ye deceive him, as one may deceive a man?
10 Él ciertamente te castigará, si muestras preferencia por las personas en secreto.
Surely he will rebuke you, If ye secretly have respect to persons.
11 ¿No te hará temer su gloria para que tus corazones sean vencidos delante de él?
Doth not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?
12 Tus recuerdos son solo polvo, y tus cuerpos son solo barro.
Your maxims are words of dust; Your fortresses are fortresses of clay.
13 Cállense y déjenme decir lo que tengo en mente, y que venga lo que venga sobre mí.
Hold your peace, and let me speak: And then come upon me what will!
14 Porque he de quitarme mi carne con mis dientes, y pondré mi vida en mis manos.
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
15 En verdad, él me pondrá fin; aun así esperaré en él, con tal de presentar ante el mi argumento;
Lo! he slayeth me, and I have no hope! Yet will I justify my ways before him.
16 Y esa será mi salvación, porque un malvado no vendría ante él,
This also shall be my deliverance; For no unrighteous man will come before him.
17 Escuchen mis palabras con cuidado y mantengan lo que digo en sus mentes.
Hear attentively my words, And give ear to my declaration!
18 Mira, he puesto en orden mi causa y estoy seguro de que seré justificado.
Behold, I have now set in order my cause; I know that I am innocent.
19 ¿Alguien puede argumentar en mi contra? Si es así, me quedaría callado y me quedaría sin vida.
Who is he that can contend with me? For then would I hold my peace, and die!
20 Solo dos cosas quiero hacer, entonces no me esconderé de tu presencia.
Only do not unto me two things, Then will I not hide myself from thy presence;
21 Quita tu mano de mí; y no me asustes con tu terror.
Let not thy hand be heavy upon me, And let not thy terrors make me afraid:
22 Entonces, al sonido de tu voz daré respuesta; o déjame exponer mi causa para que me des una respuesta.
Then call upon me, and I will answer; Or I will speak, and answer thou me.
23 ¿Cuál es el número de mis malas acciones y mi pecado? dame conocimiento de mis transgresiones y mis pecados.
How many are my iniquities and sins? Make me to know my faults and transgressions.
24 ¿Por qué tu rostro está oculto de mí, como si estuviera contado entre tus enemigos?
Wherefore dost thou hide thy face, And account me as thine enemy?
25 ¿Serás duro con una hoja en vuelo ante el viento? ¿Perseguirás a una paja?
Wilt thou put in fear the driven leaf? Wilt thou pursue the dry stubble?
26 Porque escribes cosas amargas en mi contra, y me castigaste por los pecados de mi juventud;
For thou writest bitter things against me, And makest me inherit the sins of my youth.
27 Y pones cepos en mis pies, vigilando todos mis caminos, imprimes marcas en las plantas de mis pies;
Yea, thou puttest my feet in the stocks, And waterest all my paths; Thou hemmest in the soles of my feet.
28 Y él se consumirá como una cosa podrida, o como una túnica que se ha convertido en alimento para la polilla.
And I, like an abandoned thing, shall waste away; Like a garment which is moth-eaten.

< Job 13 >