< Job 13 >

1 Verdaderamente, mi ojo ha visto todo esto, me han llegado noticias al oído y tengo conocimiento de ello.
Look, I've seen all this with my own eyes, and heard it with my own ears, and I understand it.
2 En mi mente están las mismas cosas que en la tuya; Soy igual a ustedes.
I know what you know. You're no better than me.
3 Pero habría hablado con el Dios Todopoderoso, y mi deseo es tener una discusión con Dios.
But I would still like to speak to the Almighty: I want to prove myself to God!
4 Pero ustedes son forjadores de mentiras; Todos ustedes son médicos vanos, no tienen ningún valor.
As for you, you cover things up by telling lies! You are all like doctors who can't heal anyone!
5 ¡Si solo te callas, sería un signo de sabiduría!
I wish you would all be quiet! That would be the wisest thing for you to do.
6 Escucha el argumento de mi boca, y toma nota de las palabras de mis labios.
Listen to my argument and pay attention to what I have to say.
7 ¿Dirás en el nombre de Dios lo que no está bien, y le pondrás palabras falsas en la boca?
Do you think you can tell lies to defend God? Are you talking deceitfully on his behalf?
8 ¿Tendrán respeto por la persona de Dios en esta causa y se presentarán como sus partidarios?
Or are you wanting to show God favoritism? Are you going to argue God's case for him?
9 ¿Será bueno para ti ser examinado por él, o tienes el pensamiento de que puede ser guiado al error como un hombre?
Will you be found to be doing good when God examines you? Can you fool him as if he's a human being?
10 Él ciertamente te castigará, si muestras preferencia por las personas en secreto.
No, he will definitely rebuke you if you secretly show him favoritism!
11 ¿No te hará temer su gloria para que tus corazones sean vencidos delante de él?
Isn't his majesty terrifying to you? Aren't you so afraid of him you're paralyzed?
12 Tus recuerdos son solo polvo, y tus cuerpos son solo barro.
Your sayings are as helpful as ashes; your arguments as weak as clay.
13 Cállense y déjenme decir lo que tengo en mente, y que venga lo que venga sobre mí.
Be quiet. Don't talk to me. Let me speak, come what may.
14 Porque he de quitarme mi carne con mis dientes, y pondré mi vida en mis manos.
I take responsibility for myself; I am ready to risk my life.
15 En verdad, él me pondrá fin; aun así esperaré en él, con tal de presentar ante el mi argumento;
Even though he kills me, I will hope in him. I am still going to defend my ways before him.
16 Y esa será mi salvación, porque un malvado no vendría ante él,
By doing this I will be saved since no godless person could come before him.
17 Escuchen mis palabras con cuidado y mantengan lo que digo en sus mentes.
Listen carefully to what I say, pay attention to my explanation.
18 Mira, he puesto en orden mi causa y estoy seguro de que seré justificado.
Look, I've prepared my case—I know I will be proved right.
19 ¿Alguien puede argumentar en mi contra? Si es así, me quedaría callado y me quedaría sin vida.
Who wants to argue with me? If I'm proved wrong, I'm prepared to be quiet and die.
20 Solo dos cosas quiero hacer, entonces no me esconderé de tu presencia.
God, I have two requests, then I can face you.
21 Quita tu mano de mí; y no me asustes con tu terror.
Stop beating me, and stop terrifying me.
22 Entonces, al sonido de tu voz daré respuesta; o déjame exponer mi causa para que me des una respuesta.
Then call, and I will answer. Or let me speak, and then answer me.
23 ¿Cuál es el número de mis malas acciones y mi pecado? dame conocimiento de mis transgresiones y mis pecados.
What are my sins and iniquities? Show me what have I done wrong; how have I rebelled against you?
24 ¿Por qué tu rostro está oculto de mí, como si estuviera contado entre tus enemigos?
Why are you unfriendly towards me? Why do you treat me as your enemy?
25 ¿Serás duro con una hoja en vuelo ante el viento? ¿Perseguirás a una paja?
Would you frighten a leaf blown by the wind or hunt down a piece of straw?
26 Porque escribes cosas amargas en mi contra, y me castigaste por los pecados de mi juventud;
For you write down bitter things against me and pay me back for the sins of my youth.
27 Y pones cepos en mis pies, vigilando todos mis caminos, imprimes marcas en las plantas de mis pies;
You put my feet in the stocks. You keep an eye on every step I take. You even inspect my footprints!
28 Y él se consumirá como una cosa podrida, o como una túnica que se ha convertido en alimento para la polilla.
I'm falling apart like something rotten, like moth-eaten clothes.

< Job 13 >