< Job 12 >

1 Y Job respondió y dijo:
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 Sin duda ustedes son el pueblo, y la sabiduría terminará con ustedes.
Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 Pero tengo una mente como ustedes; Soy igual a ustedes: sí, ¿quién no tiene conocimiento de cosas como estas?
Ogsaa jeg har som I Forstand, staar ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 ¡Parece que debo ser como uno que es motivo de burla a su prójimo, uno que hace su oración a Dios y recibe respuesta! ¡El hombre recto que no ha hecho nada malo es escarnecido!
Til Latter for Venner er den, der raabte til Gud og fik Svar, den retfærdige er til Latter.
5 En el pensamiento de aquel que está a gusto, no hay respeto por alguien que está en problemas; tal es el destino de aquellos cuyos pies se están deslizando.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod staar fast, mens Fristen varer.
6 Hay abundancia en las tiendas de aquellos que hacen la destrucción, y aquellos por quienes Dios es movido a la ira están a salvo; incluso aquellos los que Dios les ha dado el poder.
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Haand.
7 Pero ahora pregunta a las bestias, y aprende de ellas; o a las aves del cielo, y te informarán;
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 O a las cosas en la tierra, y te darán sabiduría; Y los peces del mar te darán noticias de ello.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 ¿Quién no ve por todos estos que la mano del Señor ha hecho esto?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENS Haand har skabt det;
10 En cuya mano está el alma de todo ser viviente, y el aliento de toda carne humana.
han holder alt levendes Sjæl i sin Haand, alt Menneskekødets Aand!
11 ¿No son las palabras probadas por el oído, al igual que la comida se prueba por la boca?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 Los ancianos tienen sabiduría, y una larga vida da conocimiento.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 En Dios hay sabiduría y poder. El consejo y el conocimiento son suyos.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Raad og Indsigt.
14 En verdad, no hay reconstrucción de lo que es derribado por Dios; cuando un hombre es aprisionado por Dios, nadie puede soltarlo.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 En verdad, él retiene las aguas y están secas; Él los envía y la tierra se inunda.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 Con él están el poder y la sabiduría; el que es guiado al error, junto con su guía, está en sus manos;
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 Él quita la sabiduría de los guías sabios, y hace que los jueces sean necios;
Raadsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Taaber;
18 Él deshace las cadenas de los reyes, y ata sus cinturas con lazos;
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 Él hace a los sacerdotes prisioneros, volcando a los que están en posiciones seguras;
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 Él hace las palabras de personas responsables sin efecto, y quita el entendimiento a los ancianos;
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 Él avergüenza a los jefes, y quita el poder de los fuertes;
han udøser Haan over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 Descubriendo cosas profundas de la oscuridad, y saca la sombra profunda a la luz;
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 Engrandece a las naciones y las destruye; Extendiendo las tierras de los pueblos, y luego las reúne.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 Él quita la sabiduría de los gobernantes de la tierra, y los envía vagando en un desierto donde no hay camino.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 Ellos van a tientas en la oscuridad sin luz, tambaleándose, como los borrachos.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.

< Job 12 >