< Job 11 >

1 Entonces Zofar el Naamatita respondió y dijo:
And Zophar the Naamathite answers and says:
2 ¿Todas estas palabras quedan sin respuesta? ¿Un hombre tiene razón porque está lleno de palabras?
“Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
3 ¿Son tus palabras de orgullo para callar a los hombres? ¿Y que nadie puede contestar a tus burlas, sin que nadie te avergüence?
Your boastings make men keep silent, You scorn, and none is causing blushing!
4 Puedes decir: Mi camino es limpio, y estoy libre de pecado en tus ojos.
And you say, My discourse [is] pure, And I have been clean in Your eyes.
5 Pero si solo Dios tomara la palabra, abriera sus labios para discutir contigo;
And yet, O that God had spoken! And opens His lips with you.
6 ¡Y te dejaría en claro los secretos de la sabiduría y las maravillas de su propósito y que no te ha castigado de acuerdo a tu iniquidad!
And declares to you secrets of wisdom, for counsel has foldings. And know that God forgets of your iniquity for you.
7 ¿Crees que investigando vas a encontrar la perfección en Dios, que vas descubrir los límites del Dios Todopoderoso?
Do you find out God by searching? To perfection find out the Mighty One?
8 Que puedes hacer, son más altos que el cielo; más profundo que él sepulcro, como lo conocerás; (Sheol h7585)
Heights of the heavens—what [can] you do? Deeper than Sheol—what [can] you know? (Sheol h7585)
9 Más largos en medida que la tierra, y más anchos que el mar.
Its measure [is] longer than earth, and broader than the sea.
10 Si él se atraviesa, aprisiona o congrega, ¿quién puede impedírselo?
If He passes on, and shuts up, and assembles, Who then reverses it?
11 Porque él sabe que los hombres son vanos; Él ve el mal y toma nota.
For He has known men of vanity, And He sees iniquity, And one does not consider [it]!
12 Y así, un hombre vano obtendrá sabiduría, cuando él pollino de un asno salvaje nazca hombre.
And empty man is bold, And man is born [as] the colt of a wild donkey.
13 He aquí sí tu corazón está firme, extiende tus manos hacia él;
If you have prepared your heart, And have spread out your hands to Him,
14 Si apartas el mal de tus manos y no dejas que el mal tenga lugar en tu casa;
If iniquity [is] in your hand, put it far off, And do not let perverseness dwell in your tents.
15 Entonces verdaderamente tu rostro será levantado, sin ninguna marca de pecado, y estarás firme en tu lugar sin temor:
For then you lift up your face from blemish, And you have been firm, and do not fear.
16 Porque tu dolor saldrá de tu memoria, como las aguas que fluyen:
For you forget misery, As waters passed away you remember.
17 Y tu vida será más brillante que el día; aunque esté oscuro, se volverá como la mañana.
And age rises above the noon, You fly—you are as the morning.
18 Y estarás confiado porque hay esperanza; después de mirar alrededor, confiadamente tomarás tu descanso;
And you have trusted because there is hope, And searched—in confidence you lie down,
19 Durmiendo sin temor al peligro; y los hombres desearán tener gracia en tus ojos;
And you have rested, And none is causing trembling, And many have begged [at] your face;
20 Pero los ojos de los malvados se acabarán; no encontrarán refugio, y su única esperanza es la muerte.
And the eyes of the wicked are consumed, And refuge has perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!”

< Job 11 >