< Job 10 >

1 Mi alma está cansada de la vida; Dejaré que mis tristes pensamientos se liberen en palabras; Mi alma hará un clamor amargo.
My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
2 Diré a Dios: No me deseches como a un pecador; Dejame claro lo que tienes contra mi.
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.
3 ¿Qué beneficio tiene para ti oprimir, renunciar a la obra de tus manos, y resplandecer en él consejo de los impíos?
Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?
4 ¿Tienes ojos de carne, o ves lo que el hombre ve?
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
5 ¿Son tus días como los días del hombre, o tus años como los de él?
Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days,
6 Para que tomes nota de mi pecado, buscando mis faltas,
That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;
7 Aunque veas que no soy malvado; ¿Y no hay nadie que pueda salvarme de tus manos?
Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?
8 Tus manos me hicieron, y fui formado por ti, pero luego, cambiando tu propósito, me entregaste a la destrucción.
Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!
9 Oh, ten en cuenta que me hiciste de la tierra; ¿Y me enviarás de nuevo al polvo?
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.
10 ¿No fui drenado como la leche, endureciendo como el queso?
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
11 Por ti estaba vestido con piel y carne, y unido con huesos y músculos.
Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews;
12 Me has dado favor, y tu gracia ha estado conmigo, y tu cuidado ha mantenido a salvo mi espíritu.
Thou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit;
13 Pero guardaste estas cosas en el secreto de tu corazón; Estoy seguro de que esto estaba en tus pensamientos:
And these things didst thou hide in thy heart; I know that this was with thee.
14 Que si me equivocaba, tomarías nota de ello y no me limpiarias del pecado:
If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.
15 Que si yo fuera malvado, la maldición vendría sobre mí; y si fuera justo, no levantaría mi cabeza, estoy hastiado de deshonra y aflicción.
If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being [so] full of shame, and beholding mine affliction; —
16 Y que si hubiera motivo de orgullo, me seguirías como a un león; Y de nuevo muestras tus maravillas contra mí.
And it increaseth: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous power upon me.
17 Enviarias nuevos testigos contra mí, aumentando tu ira contra mí, y enviando nuevos ejércitos.
Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions [of evil] and a time of toil are with me.
18 ¿Por qué entonces me hiciste salir del cuerpo de mi madre? Hubiera sido mejor para mí haber tomado mi último aliento y nadie me hubiera visto.
And wherefore didst thou bring me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.
19 Y para mí hubiera sido mejor no haber nacido; haber sido sacado del cuerpo de mi madre directamente a mi sepulcro.
I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20 ¿No son los días de mi vida cortos en número? Deja que tus ojos se aparten de mí, para que pueda tener un poco de alegría,
Are not my days few? cease then and let me alone, that I may revive a little,
21 Antes de ir al lugar desde donde no regresaré, a la tierra donde todo es oscuro y negro.
Before I go, and never to return, — to the land of darkness and the shadow of death;
22 Una tierra de espeso oscuro, sin orden, donde la luz misma es oscura.
A land of gloom, as darkness itself; of the shadow of death, without any order, where the light is as thick darkness.

< Job 10 >