< Isaías 51:19 >

19 Estas dos cosas han venido sobre ti; ¿Quién llorará por ti? desperdicio y destrucción; hambruna, y muerte; ¿Cómo puedes ser consolado?
၁၉အစာခေါင်းပါး ၍ လူဆိတ်ညံခြင်းဘေး၊ ထား ဖြင့် ဖျက်ဆီး ခြင်းဘေးတည်းဟူသောဘေးနှစ် ပါးတို့သည် သင် ၏အပေါ်မှာ ရောက် လာသည်ဖြစ်၍၊ သင့် အတွက် အဘယ် သူငိုကြွေး မြည်တမ်းသနည်း။ ငါသည် အဘယ်သို့ ချမ်းသာ ပေးနိုင်သနည်း။
two [things]
Strongs:
Lexicon:
שְׁנַ֫יִם
Hebrew:
שְׁתַּ֤יִם
Transliteration:
she.Ta.yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
two
Morphhology:
Numerical Adjective (Dual Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING the number of two female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁנַ֫יִם
Transliteration:
she.na.yim
Gloss:
two
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Strongs
Word:
שְׁנַיִם
Transliteration:
shᵉnayim
Pronounciation:
shen-ah'-yim
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun
Definition:
two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.; dual of h8145 (שֵׁנִי); feminine שְׁתַּיִם

they
Strongs:
Lexicon:
הֵנָּה
Hebrew:
הֵ֙נָּה֙
Transliteration:
he.nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
they(fem.)
Morphhology:
Pronoun (Third Plural Feminine)
Grammar:
a reference to RECENTLY MENTIONED female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הֵנָּה
Origin:
a form of h1931
Transliteration:
hen.nah
Gloss:
they(fem.)
Morphhology:
Hebrew Relative Pronoun
Definition:
they, these, the same, who A grammatical form of hu (הוּא "he/she/it" h1931)
Strongs
Word:
הֵנָּה
Transliteration:
hênnâh
Pronounciation:
hane'-naw
Language:
Hebrew
Morphhology:
Feminine
Definition:
themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.; prolongation for h2004 (הֵן)

[have] happened to
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרָא
Hebrew:
קֹֽרְאֹתַ֔יִ/ךְ
Transliteration:
ko.re.'o.Ta.yi
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
happen[unexpectedly]
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by female people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to encounter
Tyndale
Word:
קָרָא
Origin:
a Meaning of h7122G
Transliteration:
qa.ra
Gloss:
to encounter: chanced
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
happen[unexpectedly] to encounter, befall, meet 1a) (Qal) 1a1) to meet, encounter 1a2) to befall (fig) 1b) (Niphal) to meet, meet unexpectedly 1c) (Hiphil) to cause to meet
Strongs > h7122
Word:
קָרָא
Transliteration:
qârâʼ
Pronounciation:
kaw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to encounter, whether accidentally or in a hostile manner; befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.; a primitive root

you
Strongs:
Lexicon:
Os2f
Hebrew:
קֹֽרְאֹתַ֔יִ/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
kh
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular

who?
Strongs:
Lexicon:
מִי
Hebrew:
מִ֖י
Transliteration:
mi
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Interrogative Pronoun
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִי
Transliteration:
mi
Gloss:
who?
Morphhology:
Hebrew Interogative
Definition:
who, whose, whom, would that, whoever, whosoever
Strongs
Word:
מִי
Transliteration:
mîy
Pronounciation:
me
Language:
Hebrew
Definition:
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.; an interrogative pronoun of persons, as h4100 (מָה) is of things

does he show sympathy
Strongs:
Lexicon:
נוּד
Hebrew:
יָנ֣וּד
Transliteration:
ya.Nud
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to wander
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נוּד
Transliteration:
nud
Gloss:
to wander
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
Strongs
Word:
נוּד
Transliteration:
nûwd
Pronounciation:
nood
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt; bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לָ֑/ךְ
Transliteration:
La
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

you
Strongs:
Lexicon:
Os2f
Hebrew:
לָ֑/ךְ
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
kh
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/שֹּׁ֧ד
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

devastation
Strongs:
Lexicon:
שֹׁד
Hebrew:
הַ/שֹּׁ֧ד
Transliteration:
Shod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
violence
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֹׁד
Transliteration:
shod
Gloss:
violence
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
havoc, violence, destruction, devastation, ruin 1a) violence, havoc (as social sin) 1b) devastation, ruin
Strongs
Word:
שֹׁד
Transliteration:
shôd
Pronounciation:
shode
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
violence, ravage; desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.; or שׁוֹד; (Job 5:21), from h7736 (שׁוּד)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/שֶּׁ֛בֶר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/שֶּׁ֛בֶר
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

destruction
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫בֶר
Hebrew:
וְ/הַ/שֶּׁ֛בֶר
Transliteration:
She.ver
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
breaking
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫בֶר
Transliteration:
she.ver
Gloss:
breaking
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries
Strongs
Word:
שֶׁבֶר
Transliteration:
sheber
Pronounciation:
sheh'-ber
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream); affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.; or שֵׁבֶר; from h7665 (שָׁבַר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הָ/רָעָ֥ב
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הָ/רָעָ֥ב
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

famine
Strongs:
Lexicon:
רָעָב
Hebrew:
וְ/הָ/רָעָ֥ב
Transliteration:
ra.'Av
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
רָעָב
Transliteration:
ra.av
Gloss:
famine
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
famine, hunger 1a) famine (in land, nation) 1a1) of Jehovah's word (fig) 1b) hunger (of individuals)
Strongs
Word:
רָעָב
Transliteration:
râʻâb
Pronounciation:
raw-awb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.; from h7456 (רָעֵב)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/חֶ֖רֶב
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/חֶ֖רֶב
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

sword
Strongs:
Lexicon:
חֶ֫רֶב
Hebrew:
וְ/הַ/חֶ֖רֶב
Transliteration:
Che.rev
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֶ֫רֶב
Transliteration:
che.rev
Gloss:
sword
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Strongs
Word:
חֶרֶב
Transliteration:
chereb
Pronounciation:
kheh'-reb
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.; from h2717 (חָרַב)

who?
Strongs:
Lexicon:
מִי
Hebrew:
מִ֥י
Transliteration:
mi
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Interrogative Pronoun
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִי
Transliteration:
mi
Gloss:
who?
Morphhology:
Hebrew Interogative
Definition:
who, whose, whom, would that, whoever, whosoever
Strongs
Word:
מִי
Transliteration:
mîy
Pronounciation:
me
Language:
Hebrew
Definition:
who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix; any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God.; an interrogative pronoun of persons, as h4100 (מָה) is of things

do I comfort
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָחַם
Hebrew:
אֲנַחֲמֵֽ/ךְ\׃
Transliteration:
'a.na.cha.Me
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
comfort
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to be sorry
Tyndale
Word:
נָחַם
Transliteration:
na.cham
Gloss:
to be sorry: comfort
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
comfort to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself Also means: na.cham (נָחַם ": relent" h5162H)
Strongs > h5162
Word:
נָחַם
Transliteration:
nâcham
Pronounciation:
naw-kham'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself); comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).; a primitive root

you
Strongs:
Lexicon:
Os2f
Hebrew:
אֲנַחֲמֵֽ/ךְ\׃
Transliteration:
kh
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Feminine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a female person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךְ
Transliteration:
kh
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֲנַחֲמֵֽ/ךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaías 51:19 >