< Isaías 4 >
1 Y en ese día siete mujeres pondrán sus manos sobre un hombre, diciendo: No habrá necesidad de que nos des comida o ropa, solo vamos bajo tu nombre, para que nuestra vergüenza sea eliminada.
И в оня ден седем жени ще се хванат за един мъж, и ще му рекат: Ние ще ядем своя си хляб И ще обличаме своите си дрехи, Само нека се наричаме с твоето име; Ти отнеми нашия срам.
2 En aquel día será bello en gloria el retoño que del Señor hará brotar, y el fruto de la tierra será el orgullo y honra de los que aún viven en Israel.
В същия ден издънката Господна ще бъде красива и славна, И плодът на земята изряден и приличен за избавените измежду Израиля;
3 Y sucederá que el resto de los que viven en Sión, y de los que han sido guardados de la destrucción en Jerusalén, serán nombrados santos, incluso todos los que han sido registrados de por vida en Jerusalén.
И останалите в Сион и оцелелите в Ерусалим ще се нарекат свети, - Всички, които са записани в Ерусалим за живот,
4 Cuando las hijas de Sión fueron lavadas de su pecado por el Señor, y Jerusalén fue limpiada de su sangre por un juicio y un viento ardiente.
Когато Господ измие нечистотата на сионовите дъщери. И очисти кръвта на Ерусалим отсред него, Чрез дух на съдба и чрез дух на изгоряване.
5 Y en cada lugar de vida en el monte Sión, en todas sus reuniones, el Señor hará una nube y humo durante el día, y el resplandor de un fuego en llamas por la noche, porque sobre todo, la gloria del Señor. Será una cubierta y una tienda de campaña;
И над всяко жилище на хълма Сион, И над събранията му, Господ ще създаде облак и дим денем, А светлина от пламенен огън нощем, Защото ще има покрив над всичката слава.
6 Y una sombra en el día contra el calor, y una cubierta segura contra la tormenta y de la lluvia.
И ще има заслон да засенява от пака денем, И да служи за прибежище и защита от буря и от дъжд.