< Isaías 35 >
1 Se alegrarán las tierras baldías y el desierto; la tierra baja tendrá alegría y florecerá como las rosas.
The desolate and impassable land will rejoice, and the place of solitude will exult, and it will flourish like the lily.
2 Florecerá en abundancia; Se gozarán con júbilo; se le dará la gloria del Líbano; El orgullo de Carmel y Saron; verán la gloria del Señor, el poder de nuestro Dios.
It will spring up and blossom, and it will exult with rejoicing and praising. The glory of Lebanon has been given to it, with the beauty of Carmel and Sharon. These will see the glory of the Lord and the beauty of our God.
3 Fortalezcan las manos débiles, fortalece las rodillas temblando.
Strengthen the lax hands, and confirm the weak knees!
4 Di a los que están llenos de temor: Sé fuerte y confía: mira, con venganza vendrá tu Dios; la recompensa de Dios vendrá; Él mismo vendrá a ser tu salvador.
Say to the fainthearted: “Take courage and fear not! Behold, your God will bring the vindication of retribution. God himself will arrive to save you.”
5 Entonces verán los ojos de los ciegos, y los oídos de los sordos se abrirán.
Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be cleared.
6 Entonces, los débiles pies saltarán como venado, y los mudos cantarán; porque en la tierra baldía brotarán las aguas, y arroyos en la tierra seca.
Then the disabled will leap like a buck, and the tongue of the mute will be untied. For the waters have burst forth in the desert, and torrents in solitary places.
7 Y la arena ardiente se convertirá en un estanque, y la tierra seca brotará de aguas; los campos donde los chacales toman su morada se convertirán en tierra húmeda, y las plantas acuáticas ocupan el lugar de la hierba.
And the land that was dry will have a pond, and the thirsty land will have fountains of water. In the hollows where the serpents lived before, there will rise up the greenery of reed and bulrush.
8 Y habrá una carretera allí; Su nombre será, El Camino Sagrado; El inmundo y el pecador no pueden pasar por él, sino que será para él que anda en ese camino.
And there shall be a path and a road in that place. And it will be called the Holy Way. The defiled will not pass through it. For this will be an upright path for you, so much so that the foolish will not wander along it.
9 No habrá león, ni bestia feroz; no serán vistos allí; pero aquellos que han sido redimidos.
There will be no lions in that place, and harmful wild animals will neither climb up to it, nor be found there. Only those who have been freed will walk in that place.
10 Aun aquellos que él ha hecho libres, volverán; vendrán con canciones a Sión; sobre sus cabezas habrá alegría eterna; El deleite y la alegría serán de ellos, y la tristeza y los gemidos y dolor desaparecerán para siempre.
And the redeemed of the Lord will be converted, and they will return to Zion with praising. And everlasting joy will be upon their heads. They will obtain gladness and rejoicing. For pain and sorrow will flee away.