< Isaías 15 >
1 La palabra acerca de Moab. Porque en una noche Ar de Moab se ha convertido en una ruina; porque en una noche, Kir de Moab se ha convertido en un desperdicio, y ya no se ve.
A declaration about Moab. Indeed, in one night Ar of Moab is laid waste and destroyed; indeed, in one night Kir of Moab is laid waste and destroyed.
2 La hija de Dibón ha subido al templo, a los lugares altos, llorando. Moab está haciendo sonar su llanto de tristeza sobre Nebo y sobre Medeba. En todas partes la cabeza será rapada y la cara rasurada.
They have gone up to the temple, the people of Dibon went up to the heights to weep; Moab laments over Nebo and over Medeba. All their heads are shaved bare and all their beards are cut off.
3 En sus calles se están ciñendo de cilicio; en la parte superior de sus casas y en sus lugares públicos, hay llanto y llanto amargo.
In their streets they wear sackcloth; on their housetops and in the square everyone wails, melting in tears.
4 Hesbón está clamando, y Eleale; su voz suena incluso a Jahaza, por esta razón el corazón de Moab está temblando; Su alma está temblando de miedo.
Heshbon and Elealeh call out for help; their sound is heard as far as Jahaz. So the armed men of Moab call out for help; they tremble within themselves.
5 Mi corazón clama por Moab; su gente va en vuelo a Zoar, y a Eglat- selisiya; porque suben llorando por la pendiente de Luhit; En el camino a Horonaim, lanzan un grito de desesperación.
My heart cries out for Moab; her fugitives flee to Zoar and to Eglath Shelishiyah. They go up the ascent of Luhith weeping; on the road to Horonaim they loudly wail over their destruction.
6 Las aguas de Nimrim se secarán; porque la hierba se quema, los brotes están llegando a su fin, toda cosa verde está muerta.
The waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered; the vegetation has dried up; there is no more green grass.
7 Por esta causa se llevarán su riqueza, y las tiendas que han reunido, sobre la corriente de los sauces.
The abundance they have grown and stored they carry away over the brook of the poplars.
8 Porque el clamor ha ido alrededor de los límites de Moab; En cuanto a Eglaim y Beer-elim.
The cry has gone around the territory of Moab; the wailing as far as Eglaim and Beer Elim.
9 Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre, y enviaré aún más sobre Moab, un león sobre los de Moab que huyen, y sobre el resto de la tierra.
For the waters of Dimon are full of blood; but I will bring even more upon Dimon. A lion will attack those who escape from Moab and also those remaining in the land.