< Oseas 6 >
1 Vengan, volvamos al Señor; porque nos ha herido pero nos vendará; él ha dado golpes pero nos sanará.
In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:
2 Después de dos días nos dará vida, y al tercer día nos hará levantarnos y viviremos ante su presencia.
For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.
3 Y tengamos conocimiento, sigamos el conocimiento del Señor; su salida es segura como el amanecer, sus decisiones salen como la luz; Él vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia de primavera que riega la tierra.
He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.
4 Oh Efraín, ¿qué haré contigo? Oh Judá, ¿qué haré contigo? Porque tu amor es como una nube matutina, y como el rocío temprano que se evapora.
What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.
5 Así que lo he cortado por medio de los profetas; les di enseñanza por las palabras de mi boca; y tu justicia será como la luz que sale.
For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.
6 Porque mi deseo es misericordia y no sacrificios; por el conocimiento de Dios más que las ofrendas quemadas.
For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.
7 Pero como un hombre, han ido en contra del pacto; allí se rebelaron contra mí.
But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
8 Galaad es una ciudad de malhechores marcados con sangre.
Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.
9 Y como una banda de ladrones que esperan a un hombre, los sacerdotes observan en secreto el camino de los que van rápidamente a Siquem, porque están obrando con maldad.
And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.
10 En Israel he visto algo muy malo; allí está la prostitución de Efraín, Israel es inmundo;
I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.
11 Y para Judá hay una cosecha, cuando yo haga volver el cautiverio de mi pueblo.
And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.