< Hebreos 5 >

1 A cada sumo sacerdote que es tomado de entre los hombres, se le da su posición de ocuparse de los intereses de los hombres en lo que tiene que ver con Dios, para que haga ofrendas por los pecados.
Every high priest, taken from among the people, is appointed as their representative in their relations with God, to offer both gifts and sacrifices in expiation of sins.
2 Él puede sentir por los que no conocen y por los que deambulan por el camino, porque él mismo es humano y débil.
And he is able to sympathise with the ignorant and deluded, since he is himself subject to weakness,
3 Y siendo débil, tiene que hacer ofrendas por el pecado tanto para sí mismo como para la gente.
and is therefore bound to offer sacrifices for sins, not only for the people, but equally so for himself.
4 Y ningún hombre a quien Dios no haya dado autoridad, como lo fue Aarón, toma este honor para sí mismo.
Nor does anyone take that high office on themselves, until they have been called to do so by God, as Aaron was.
5 De la misma manera, Cristo no se llevó la gloria de ser hecho sumo sacerdote, sino que se lo dio aquel que dijo: Tú eres mi Hijo, hoy te he engendrado.
In the same way, even the Christ did not take the honour of the high priesthood on himself, but he was appointed by him who said to him – “You are my Son; this day I have become your Father”;
6 Como él dice en otro lugar, Eres un sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec. (aiōn g165)
and on another occasion also – “You are a priest for all time of the order of Melchizedek.” (aiōn g165)
7 Mientras Cristo estuvo viviendo aquí en él Mundo, habiendo enviado oraciones y peticiones con gran clamor y llanto a aquel que pudo darle la salvación de la muerte, le respondió su oración por su temor reverente a Dios.
Jesus, in the days of his earthly life, offered prayers and supplications, with earnest cries and with tears, to him who was able to save him from death; and he was heard because of his devout submission.
8 Y a pesar de que él era un Hijo, a través del dolor que sufrió, el conocimiento vino a él de lo que era estar bajo las órdenes de Dios;
Son though he was, he learned obedience from his sufferings;
9 Y cuando se hubo perfeccionado, se convirtió en el dador de la salvación eterna para todos los que le obedecen; (aiōnios g166)
and, being made perfect, he became to all those who obey him the source of eternal salvation, (aiōnios g166)
10 Siendo nombrado por Dios un sumo sacerdote del orden de Melquisedec.
while God himself pronounced him a high priest of the order of Melchizedek.
11 De los cuales tenemos mucho que decir de este asunto, que es difícil explicar, porque ustedes son lentos para entender.
Now on this subject I have much to say, but it is difficult to explain it to you, because you have shown yourselves so slow to learn.
12 Y a pesar de que en este momento deberían ser maestros, todavía necesitan a alguien que les dé enseñanzas sobre las primeras reglas simples de la revelación de Dios; se han convertido en bebés que necesitan leche y no alimentos sólidos.
For whereas, considering the time that has elapsed, you ought to be teaching others, you still need someone to teach you the alphabet of the divine revelation, and need again to be fed with milk instead of with “solid food.”
13 Porque cualquiera que toma leche no tiene la experiencia de la palabra de justicia; es un niño.
For everyone who still has to take milk knows nothing of the teaching of righteousness; they are a mere infant.
14 Pero la comida sólida es para hombres de pleno crecimiento, incluso para los que ya saben juzgar para ver lo que es bueno y lo que es malo.
But solid food is for Christians of mature faith – those whose faculties have been trained by practice to distinguish right from wrong.

< Hebreos 5 >