< Hebreos 11 >

1 Ahora bien, la fe es la sustancia de lo que se espera, y la evidencia de que las cosas que no se ven son verdad.
to be then faith to hope/expect confidence/essence thing rebuke no to see
2 Porque por eso nuestros antepasados tuvieron la aprobación de Dios.
in/on/among this/he/she/it for to testify the/this/who elder: old
3 Por la fe, nosotros entendemos que el orden de los mundos los formó mediante la palabra de Dios, de modo que lo que se ve, se ha hecho de las cosas que no se ven. (aiōn g165)
faith to understand to complete the/this/who an age: age declaration God toward the/this/who not out from to shine/appear (the/this/who to see *N(k)O*) to be (aiōn g165)
4 Por la fe Abel hizo una mejor ofrenda a Dios que Caín, y atestigua por medio de ella su justicia, dando Dios su aprobación de su ofrenda; y su voz aún nos llega a través de ella aunque él esté muerto.
faith greater sacrifice Abel from/with/beside Cain to bring to the/this/who God through/because of which to testify to exist just to testify upon/to/against the/this/who gift it/s/he (the/this/who God *NK(o)*) and through/because of it/s/he to die still (to speak *N(k)O*)
5 Por la fe, Enoc fue llevado al cielo para que no viera la muerte; no se le vio más, porque Dios se lo llevó; porque antes de ser tomado, se le había dado testimonio de que agradaba mucho a Dios:
faith Enoch to transport the/this/who not to perceive: see death and no to find/meet because to transport it/s/he the/this/who God before for the/this/who removal/change (it/s/he *k*) to testify to please the/this/who God
6 Y sin fe no es posible agradar a Dios, porque es Es necesario para cualquiera que acuda a Dios tener la creencia de que Dios es, y que él es galardonador de todos aquellos que lo buscan con diligencia.
without then faith unable to please to trust (in) for be necessary the/this/who to come near/agree the/this/who God that/since: that to be and the/this/who to seek out it/s/he rewarder to be
7 Por la fe, Noé, movido por el temor de Dios, preparó un arca para la salvación de su familia, porque Dios le había dado noticias de cosas que no se habían visto en ese momento; y por medio de él el mundo fue juzgado por él, y obtuvo para su herencia la justicia que es por fe.
faith to announce Noah about the/this/who not yet to see to revere to prepare ark: covenant toward salvation the/this/who house: household it/s/he through/because of which to condemn the/this/who world and the/this/who according to faith righteousness to be heir
8 Por la fe Abraham hizo como Dios dijo cuando se le ordenó salir a un lugar que se le iba a dar como herencia, y salió sin saber a dónde iba.
faith (the/this/who *o*) to call: call Abraham to obey to go out toward (the/this/who *k*) place which to ensue to take toward inheritance and to go out not to know/understand where? to come/go
9 Por la fe él era un vagabundo en la tierra de la promesa, como en una tierra extraña, viviendo en tiendas con Isaac y Jacob, quienes tenían una parte con él en la misma herencia:
faith be a stranger toward (the/this/who *k*) earth: country the/this/who promise as/when another’s in/on/among tent to dwell with/after Isaac and Jacob the/this/who co-heir the/this/who promise the/this/who it/s/he
10 Porque él estaba buscando la ciudad con fundamentos firmes, cuyo constructor y creador es Dios.
to wait for for the/this/who the/this/who foundation to have/be city which craftsman and builder the/this/who God
11 Y por la fe, la misma Sara tuvo poder para concebir, y dio a luz aún cuando era muy vieja, porque tuvo fe en aquel que dio su palabra;
faith and it/s/he Sarah (barren *N*) power toward beginning seed: offspring to take and from/with/beside time/right time age/height (to give birth to *K*) since faithful to govern the/this/who to profess
12 De modo que, de un hombre, que estaba cerca de la muerte, llegaron niños en número como las estrellas en el cielo, o como la arena junto al mar que no puede ser contada.
therefore and away from one to beget and this/he/she/it to put to death as/just as the/this/who star the/this/who heaven the/this/who multitude and (as/when *N(k)O*) the/this/who sand the/this/who from/with/beside the/this/who lip the/this/who sea the/this/who countless
13 Todos estos llegaron a su fin en la fe, sin haber tenido la herencia; pero habiendo visto con alegría lejos, dieron testimonio de que eran extranjeros vagabundos sobre la tierra.
according to faith to die this/he/she/it all not (to take *NK(O)*) the/this/who promise but afar off it/s/he to perceive: see and (to persuade and *K*) to pay respects to and to confess/profess that/since: that foreign and stranger to be upon/to/against the/this/who earth: planet
14 Para aquellos que dicen tales cosas, dejan en claro que están buscando una patria.
the/this/who for such as this to say to show that/since: that fatherland to seek after
15 Y realmente, si hubieran tenido en cuenta el país del que salieron, tendrían posibilidades de regresar.
and if on the other hand that (to remember *NK(o)*) away from which (to go out *N(k)O*) to have/be if time/right time to return
16 Pero ahora su deseo es un país mejor, es decir, celestial; y entonces no es ninguna vergüenza que Dios sea llamado su Dios; porque él ha preparado una ciudad para ellos.
(now *N(k)O*) then greater to aspire this/he/she/it to be heavenly therefore no be ashamed of it/s/he the/this/who God God to call (on)/name it/s/he to make ready for it/s/he city
17 Por la fe, Abraham hizo una ofrenda de Isaac, cuando fue probado; y aquel con quien se había hecho este pacto entregó como ofrenda el único hijo de su cuerpo,
faith to bring to Abraham the/this/who Isaac to test/tempt: test and the/this/who unique to bring to the/this/who the/this/who promise to receive
18 De quien se había dicho: De Isaac tomará tu simiente su nombre:
to/with which to speak that/since: that in/on/among Isaac to call: name you seed: offspring
19 Juzgando que Dios fue capaz de dar vida hasta a los muertos; y debido a esto, lo recuperó como si estuviera muerto.
to count that/since: that and out from dead to arise able the/this/who God whence it/s/he and in/on/among parable to bring/be repaid
20 Por la fe, Isaac, bendiciendo a Jacob y a Esaú, dio noticias de lo que vendrá.
faith (and *no*) about to ensue to praise/bless Isaac the/this/who Jacob and the/this/who Esau
21 Por la fe, Jacob bendijo a cada uno de los hijos de José, cuando estaba cerca de la muerte; y le dio culto a Dios, apoyado por su palo.
faith Jacob to die each the/this/who son Joseph to praise/bless and to worship upon/to/against the/this/who end the/this/who rod it/s/he
22 Por la fe José, cuando se acercaba su fin, dijo que los hijos de Israel saldrían de Egipto; y dio órdenes sobre sus huesos.
faith Joseph to decease about the/this/who departure the/this/who son Israel to remember and about the/this/who bone it/s/he to order
23 Por la fe, Moisés fue guardado en secreto por su padre y su madre durante tres meses después de su nacimiento, porque vieron que era un niño hermoso; y no tenían miedo de las órdenes del rey.
faith Moses to beget to hide three months by/under: by the/this/who father it/s/he because to perceive: see beautiful the/this/who child and no to fear the/this/who edict the/this/who king
24 Por la fe Moisés, cuando llegó a ser hombre, no tuvo deseos de ser nombrado hijo de la hija de Faraón;
faith Moses great to be to deny to say: call son daughter Pharaoh
25 Sintiendo que era mejor experimentar dolor con el pueblo de Dios, que por un corto tiempo probar los placeres del pecado;
more: rather to choose to suffer with the/this/who a people the/this/who God or temporary to have/be sin enjoyment
26 Considerando que una parte en la vergüenza de Cristo es mejor que toda la riqueza de Egipto; porque tenía puesta la mirada en su recompensa última no en la inmediata.
great riches to govern the/this/who (in/on/among *k*) (Egypt *N(k)O*) treasure the/this/who reproach the/this/who Christ to look ahead for toward the/this/who recompense
27 Por la fe salió de Egipto, no siendo apartado de su propósito por temor a la ira del rey; porque siguió su camino, porque se sostuvo como viendo al Invisible.
faith to leave behind Egypt not to fear the/this/who wrath the/this/who king the/this/who for invisible as/when to see: see to endure
28 Por la fe celebró la Pascua y puso la señal de la sangre sobre las casas, para que el ángel de la destrucción no matara a sus hijos mayores.
faith to do/make: do the/this/who Passover lamb and the/this/who sprinkling the/this/who blood in order that/to not the/this/who to destroy the/this/who firstborn to touch it/s/he
29 Por la fe atravesaron el Mar Rojo como si hubiera sido tierra firme, aunque los egipcios fueron vencidos por el agua cuando intentaron hacer lo mismo.
faith to cross the/this/who Red (Sea) sea as/when through/because of dried up/withered (earth: country *no*) which test to take the/this/who Egyptian to swallow
30 Por la fe, los muros de Jericó descendieron, después de haber sido rodeados por un círculo durante siete días.
faith the/this/who wall Jericho (to collapse *N(k)O*) to surround upon/to/against seven day
31 Por la fe, Rahab, la mujer ramera, no fue ejecutada con los que habían ido en contra de las órdenes de Dios, porque ella había tomado en su casa en paz a los espías.
faith Rahab the/this/who prostitute no to die/destroy with the/this/who to disobey to receive the/this/who spy with/after peace
32 ¿Qué más puedo decir? Porque no habría tiempo para contar las historias de Gedeón, Barac, Sansón y Jefté, de David, Samuel y los profetas:
and which? still to say be insufficient me for to relate fully the/this/who time about Gideon Barak (and/both and *k*) Samson (and *k*) Jephthah David and/both and Samuel and the/this/who prophet
33 Que por la fe vencieron a los reinos, hicieron justicia, obtuvieron su recompensa, mantuvieron cerradas las bocas de los leones,
which through/because of faith to conquer kingdom to work righteousness to obtain promise to stop mouth lion
34 Apagaron fuegos violentos, evitaron el filo de la espada, se fortaleció cuando estaban débiles, se llenó de poder en la guerra y puso en fuga a los ejércitos extranjeros.
to extinguish power fire to flee mouth sword (to empower *N(k)O*) away from weakness: weak to be strong in/on/among war barracks to bow/lay down another’s
35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante la resurrección; otros fueron torturados, sin ningún deseo de liberarse, para obtener una mejor resurrección;
to take woman out from resurrection the/this/who dead it/s/he another then to torture no to wait for/welcome the/this/who redemption in order that/to greater resurrection to obtain/happen
36 Y otros sufrieron burlas y golpes, e incluso con cadenas y cárceles:
other then jeering and whip test to take still then chain and prison/watch: prison
37 Fueron apedreados, fueron cortados con cuchillos, fueron probados, los mataron con la espada, anduvieron en pieles de oveja y en pieles de cabra; siendo pobres y afligidos y maltratados cruelmente,
to stone to saw (in two) (to test/tempt: test *KO*) in/on/among murder sword to die to go around in/on/among sheepskin in/on/among goat's leather to lack to press on to torment
38 Vagando por lugares deshechos y en montañas y en agujeros en las rocas; para quien el mundo no era lo suficientemente bueno.
which no to be worthy the/this/who world (upon/to/against *N(k)O*) desert to lead astray and mountain and cave and the/this/who hole the/this/who earth: planet
39 Y ninguno de ellos obtuvo lo prometido del pacto, aunque todos tenían un buen testimonio por medio de la fe,
and this/he/she/it all to testify through/because of the/this/who faith no to bring/be repaid the/this/who promise
40 Porque Dios había guardado algo mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.
the/this/who God about me greater one to foresee/plan in order that/to not without me to perfect

< Hebreos 11 >