< Génesis 9 >
1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y dijo: Sean fértiles, multipliquen, y llenen la tierra.
And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
2 Temblarán y temerán delante de ustedes todas las bestias de la tierra y todas las aves del cielo; todo lo que se mueve sobre la tierra, y todos los peces del mar, son entregados en tus manos.
The fear and dread of you will fall on every living creature on the earth, every bird of the air, every creature that crawls on the ground, and all the fish of the sea. They are delivered into your hand.
3 Toda cosa viviente y que se mueve será alimento para ti; Se los doy a todos como antes les di todas las cosas verdes.
Everything that lives and moves will be food for you; just as I gave you the green plants, I now give you all things.
4 pero la carne con la sangre de vida en ella no puedes tomar para comer.
But you must not eat meat with its lifeblood still in it.
5 Y por tu sangre, que es tu vida, pediré cuentas; de toda bestia la tomaré, y del hermano de todo hombre; demandaré cuenta de la vida de un ser humano.
And surely I will require the life of any man or beast by whose hand your lifeblood is shed. I will demand an accounting from anyone who takes the life of his fellow man:
6 Quien quita la vida a un hombre, por su vida humana será tomada; porque Dios hizo al hombre a su imagen.
Whoever sheds the blood of man, by man his blood will be shed; for in His own image God has made mankind.
7 Y ahora, sé fértil y hagan crecer al mundo; tengan descendencia en la tierra en gran número.
But as for you, be fruitful and multiply; spread out across the earth and multiply upon it.”
8 Y Dios dijo a Noé y a sus hijos,
Then God said to Noah and his sons with him,
9 Yo establezco mi pacto, contigo y con tu simiente después de ti,
“Behold, I now establish My covenant with you and your descendants after you,
10 Y con todo ser viviente contigo, todas las aves, los animales y todas las bestias de la tierra que salgan del arca contigo.
and with every living creature that was with you—the birds, the livestock, and every beast of the earth—every living thing that came out of the ark.
11 Y haré mi pacto contigo; nunca más toda carne será destruida por las aguas; nunca más las aguas vendrán sobre toda la tierra para su destrucción.
And I establish My covenant with you: Never again will all life be cut off by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.”
12 Y dijo Dios: Esta es la señal del pacto que yo establezco entre ustedes y yo, y todo ser viviente contigo, para todas las generaciones futuras:
And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come:
13 Pondré mi arco iris en la nube, y será por señal de acuerdo entre mí y la tierra.
I have set My rainbow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth.
14 Y cuando haga venir nube sobre la tierra, se verá el arco iris en la nube,
Whenever I form clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
15 Y tendré presente el acuerdo entre tú y yo, y todo ser viviente; y nunca más habrá un gran flujo de aguas que cause destrucción a toda carne.
I will remember My covenant between Me and you and every living creature of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.
16 Y el arco iris estará en la nube, y mirándola, tendré en cuenta el eterno acuerdo entre Dios y todo ser viviente sobre la tierra.
And whenever the rainbow appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of every kind that is on the earth.”
17 Y Dios dijo a Noé: Esta es la señal del pacto que hice entre mí y toda carne en la tierra.
So God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between Me and every creature on the earth.”
18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam es el padre de Canaán.
The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan.
19 Estos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos toda la tierra fue poblada.
These three were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
20 En aquellos días, Noé se hizo agricultor e hizo un huerto de vid.
Now Noah, a man of the soil, proceeded to plant a vineyard.
21 Y tomó del vino de ella, y fue vencido por la bebida; y él fue descubierto en su tienda.
But when he drank some of its wine, he became drunk and uncovered himself inside his tent.
22 Y Cam, padre de Canaán, vio desnudo a su padre, y se lo dijo a sus dos hermanos que estaban fuera.
And Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
23 Y Sem y Jafet tomaron una túnica, y poniéndola sobre sus espaldas entraron con sus caras vueltas, y la pusieron sobre su padre para que no lo vieran desvestido.
Then Shem and Japheth took a garment and placed it across their shoulders, and walking backward, they covered their father’s nakedness. Their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness.
24 Y, despertando de su vino, Noé vio lo que le había hecho su hijo menor, y dijo:
When Noah awoke from his drunkenness and learned what his youngest son had done to him,
25 Maldito sea Canaán; que sea un servidor de sirvientes para sus hermanos.
he said, “Cursed be Canaan! A servant of servants shall he be to his brothers.”
26 Y dijo: ¡Gloria a Dios, el Dios de Sem; bendice mi Dios a sem! deja que Canaán sea su sirviente.
He also declared: “Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the servant of Shem.
27 Que Dios haga grande a Jafet, y que su lugar de vida esté en las tiendas de Sem, y que Canaán sea su siervo.
May God expand the territory of Japheth; may he dwell in the tents of Shem, and may Canaan be his servant.”
28 Y vivió Noé trescientos cincuenta años después del gran diluvio de las aguas;
After the flood, Noah lived 350 years.
29 todos los años de su vida fueron novecientos cincuenta: y llegó a su fin.
So Noah lived a total of 950 years, and then he died.