< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, ele o fez à semelhança de Deus.
2 Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
Ele os criou homem e mulher, e os abençoou. No dia em que eles foram criados, ele os chamou de Adão.
3 . Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
Adão viveu cento e trinta anos, e se tornou pai de um filho à sua imagem, e lhe deu o nome de Seth.
4 Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
Os dias de Adão depois de se tornar pai de Seth foram oitocentos anos, e ele se tornou pai de outros filhos e filhas.
5 Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, depois ele morreu.
6 Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
Seth viveu cento e cinco anos, depois se tornou o pai da Enosh.
7 Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
Seth viveu depois de se tornar o pai de Enosh oitocentos e sete anos, e se tornou pai de outros filhos e filhas.
8 Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
Todos os dias de Seth foram novecentos e doze anos, depois ele morreu.
9 Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
Enosh viveu noventa anos, e tornou-se o pai de Kenan.
10 Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
Enosh viveu depois de se tornar o pai de Kenan oitocentos e quinze anos, e se tornou pai de outros filhos e filhas.
11 Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
Todos os dias de Enosh foram novecentos e cinco anos, depois ele morreu.
12 Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
Kenan viveu setenta anos, depois se tornou o pai de Mahalalel.
13 Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
Kenan viveu depois de se tornar o pai de Mahalalel oitocentos e quarenta anos, e tornou-se o pai de outros filhos e filhas
14 Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
e todos os dias de Kenan foram novecentos e dez anos, depois ele morreu.
15 Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
Mahalalel viveu sessenta e cinco anos, depois se tornou o pai de Jared.
16 Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
Mahalalel viveu depois de se tornar o pai de Jarede oitocentos e trinta anos, e se tornou pai de outros filhos e filhas.
17 Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
Todos os dias de Mahalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos, depois ele morreu.
18 Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
Jared viveu cento e sessenta e dois anos, depois se tornou o pai de Enoque.
19 Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
Jared viveu depois de se tornar pai de Enoque oitocentos anos, e se tornou pai de outros filhos e filhas.
20 Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos, depois ele morreu.
21 Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
Enoque viveu sessenta e cinco anos, depois se tornou o pai de Matusalém.
22 Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
Após o nascimento de Matusalém, Enoque caminhou com Deus por trezentos anos, e se tornou o pai de mais filhos e filhas.
23 Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
Enoque caminhou com Deus, e ele não foi encontrado, pois Deus o levou.
25 Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, depois se tornou o pai de Lamech.
26 Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
Matusalém viveu depois de se tornar o pai de Lamech setecentos e oitenta e dois anos, e tornou-se o pai de outros filhos e filhas.
27 Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, depois ele morreu.
28 Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
Lamech viveu cento e oitenta e dois anos, depois se tornou o pai de um filho.
29 Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
Ele o chamou de Noé, dizendo: “Este nos confortará em nosso trabalho e na labuta de nossas mãos, causada pelo solo que Javé amaldiçoou”.
30 Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
Lamech viveu depois de se tornar pai de Noé quinhentos e noventa e cinco anos, e se tornou pai de outros filhos e filhas.
31 Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
Todos os dias de Lamech foram setecentos e setenta e sete anos, depois ele morreu.
32 Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.
Noé tinha quinhentos anos, então Noé tornou-se o pai de Shem, Ham, e Japheth.

< Génesis 5 >