< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las generaciones de Adán en el día cuando Dios hizo al hombre, lo hizo a la imagen de Dios;
Inilah daftar keturunan Adam: Pada waktu Allah menciptakan manusia, Allah membuat mereka mencerminkan sifat-sifat-Nya.
2 Los hizo varón y hembra, nombrándolos Hombre, y dándoles su bendición el día en que fueron hechos.
Allah menciptakan mereka sebagai laki-laki dan perempuan, memberkati mereka, dan menyebut mereka ‘manusia’.
3 . Adán había estado viviendo durante ciento treinta años cuando tuvo un hijo como él, según su imagen, y le dio el nombre de Set.
Adam berumur 130 tahun ketika anak laki-lakinya yang ketiga lahir. Adam menamai anaknya itu Set. Dia mencerminkan sifat-sifat Adam.
4 Y después del nacimiento de Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.
Sesudah Set lahir, Adam masih hidup selama 800 tahun. Sepanjang hidupnya, Adam mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
5 Y fueron todos los años de la vida de Adán novecientos treinta, y llegó a su fin.
Umur Adam mencapai 930 tahun, dan dia pun mati.
6 Y Set tenía ciento y cinco años cuando llegó a ser padre de Enós.
Set berumur 105 tahun ketika anaknya yang bernama Enos lahir.
7 Y vivió después del nacimiento de Enós por ochocientos y siete años, y tuvo hijos e hijas:
Sesudah Enos lahir, Set masih hidup selama 807 tahun. Sepanjang hidupnya, Set mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
8 Y fueron todos los años de la vida de Set novecientos doce: y llegó a su fin.
Umur Set mencapai 912 tahun, dan dia pun mati.
9 Y Enós tenía noventa años cuando llegó a ser padre de Cainán:
Enos berumur 90 tahun ketika anaknya yang bernama Kenan lahir.
10 Y después del nacimiento de Cainán, Enós vivió por ochocientos quince años, y tuvo hijos e hijas:
Sesudah Kenan lahir, Enos masih hidup selama 815 tahun. Sepanjang hidupnya, Enos mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
11 Y fueron todos los años de Enós novecientos y cinco; y llegó a su fin.
Umur Enos mencapai 905 tahun, dan dia pun mati.
12 Y Cainán tenía setenta años cuando llegó a ser el padre de Mahalaleel:
Kenan berumur 70 tahun ketika anaknya yang bernama Mahalalel lahir.
13 Y después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años, y tuvo hijos e hijas.
Sesudah Mahalalel lahir, Kenan masih hidup selama 840 tahun lagi. Sepanjang hidupnya, Kenan mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
14 Y todos los años de la vida de Cainán fueron novecientos diez; y él llegó a su fin.
Umur Kenan mencapai 910 tahun, dan dia pun mati.
15 Y Mahalaleel tenía sesenta y cinco años cuando se convirtió en el padre de Jared:
Mahalalel berumur 65 tahun ketika anaknya yang bernama Yared lahir.
16 Y después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años, y tuvo hijos e hijas.
Sesudah Yared lahir, Mahalalel masih hidup selama 830 tahun. Sepanjang hidupnya, Mahalalel mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
17 Y todos los años de la vida de Mahalaleel fueron ochocientos noventa y cinco; y llegó a su fin.
Umur Mahalalel mencapai 895 tahun, dan dia pun mati.
18 Y Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando llegó a ser padre de Enoc.
Yared berumur 162 tahun ketika anaknya yang bernama Henok lahir.
19 Y vivió Jared después del nacimiento de Enoc durante ochocientos años, y tuvo hijos e hijas:
Sesudah Henok lahir, Yared masih hidup selama 800 tahun. Sepanjang hidupnya, Yared mempunyai beberapa anak laki-laki dan perempuan lainnya.
20 Y fueron todos los años de la vida de Jared novecientos sesenta y dos; y llegó a su fin.
Umur Yared mencapai 962 tahun, dan dia pun mati.
21 Y Enoc tenía sesenta y cinco años cuando llegó a ser el padre de Matusalén:
Henok berumur 65 tahun ketika anaknya yang bernama Metusalah lahir.
22 Y después del nacimiento de Matusalén, Enoc siguió los caminos de Dios durante trescientos años, y tuvo hijos e hijas.
Sesudah Metusalah lahir, Henok hidup bersekutu erat dengan Allah selama 300 tahun. Sepanjang hidupnya, Henok mempunyai beberapa anak laki-laki dan perempuan lainnya.
23 Y todos los años de la vida de Enoc fueron trescientos sesenta y cinco:
Jadi Henok hidup selama 365 tahun.
24 Y Enoc continuó en los caminos de Dios, y no fue visto otra vez, porque Dios se lo llevó.
Henok hidup bersekutu erat dengan Allah. Pada suatu hari, dia tidak ada lagi di bumi karena Allah membawanya ke surga.
25 Y Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando llegó a ser padre de Lamec.
Metusalah berumur 187 tahun ketika anaknya yang bernama Lamek lahir.
26 Y después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años, y tuvo hijos e hijas.
Sesudah Lamek lahir, Metusalah masih hidup selama 782 tahun. Sepanjang hidupnya, Metusalah mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
27 Y todos los años de la vida de Matusalén fueron novecientos sesenta y nueve, y llegó a su fin.
Umur Metusalah mencapai 969 tahun, dan dia pun mati.
28 Y Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando tuvo un hijo.
Lamek berumur 182 tahun ketika anaknya, Nuh, dilahirkan. Lamek berkata, “Anak ini akan membawa kelegaan atas semua usaha dan susah payah kita untuk menghasilkan makanan dari tanah yang sudah dikutuk TUHAN.” Maka dia menamai anak itu Nuh.
29 Y le puso el nombre de Noé, diciendo: Ciertamente él nos dará descanso de nuestra tribulación y de la obra de nuestras manos, a causa de la tierra que fue maldecida por Dios.
30 Y después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años, y tuvo hijos e hijas:
Sesudah Nuh lahir, Lamek masih hidup selama 595 tahun. Sepanjang hidupnya, Lamek mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
31 Y fueron todos los años de la vida de Lamec setecientos setenta y siete; y llegó a su fin.
Umur Lamek mencapai 777 tahun, dan dia pun mati.
32 Y cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, de Cam y de Jafet.
Sejak Nuh berumur 500 tahun, dia mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet, dan Ham.

< Génesis 5 >