< Génesis 10 >

1 Y estas son las generaciones de los hijos de Noé, Sem, Cam y Jafet: estos son los hijos que tuvieron después del gran diluvio de las aguas.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
2 Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.
ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
3 Y los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
4 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Kittim y Dodanim.
ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
5 De éstos vinieron las naciones de las tierras marinas, con sus diferentes familias e idiomas.
是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
6 Y los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Put, y Canaán.
ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
7 Y los hijos de Cus: Seba, y Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca; y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
8 Y Cus fue el padre de Nimrod, que fue el primero de los grandes hombres de la tierra.
クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
9 Era un arquero muy grande, de modo que hay un dicho, como Nimrod, un gran arquero.
彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
10 Y al principio, su reino fue Babel, Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar.
彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
11 De esa tierra salió a Asiria, construyendo Nínive con sus calles anchas, Rehobot-Ir y Cala,
其地より彼アツスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
12 Y Resen entre Nínive y Cala, que es una ciudad muy grande.
およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
13 Y Mizraim fue padre de Ludim, Anamim, Lehabim, y Naftuhim;
ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
14 Y Patrusim, Casluhim y Cafterim, de los cuales vinieron los Filisteos.
バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
15 Y Canaán fue el padre de Sidón, que era su hijo mayor, y Het,
カナン其冢子シドンおよびヘテ
16 Y los jebuseos, y los amorreos, y los gergeseos,
エブス族アモリ族ギルガシ族
17 Y el heveo, el Araceos y el sineos,
ヒビ族アルキ族セニ族
18 Y el Arvadeo, y él zemareo, y él hamateo; después de eso, las familias de los cananeos fueron por todas partes en todas las direcciones;
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
19 Su país se extiende desde Sidón hasta Gaza, en dirección a Gerar; y a Lasa, en dirección a Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim.
カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
20 Todos estos, con sus diferentes familias, idiomas, tierras y naciones, son descendientes de Cam.
是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
21 Y Sem, el hermano mayor de Jafet, padre de los hijos de Heber, tenía otros hijos además.
セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
22 Estos son los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
23 Y los hijos de Aram: Uz, Hul, Geter y Mas.
アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
24 Y Arfaxad fue el padre de Sala; y Sala se convirtió en el padre de Heber.
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
25 Y Heber tuvo dos hijos: el nombre de uno fue Peleg, porque en su tiempo los pueblos de la tierra se separaron; y el nombre de su hermano era Joctan.
エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
26 Y Joctán era el padre de Almodad, y Selef, Hazar -mavet y Jera,
ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
27 Y Adoram, Uzal, Dicla,
ハドラム、ウザル、デクラ
28 Y Obal, Abimael y Seba,
オバル、アビマエル、シバ
29 Y Ophir, y Havila, y Jobab; todos estos fueron los hijos de Joctán.
オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
30 Y su tierra era de Mesa, en la dirección de Sefar, el monte del oriente.
彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
31 Estos, con sus familias y sus lenguas y sus tierras y sus naciones, son descendientes de Sem.
是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
32 Estas son las familias de los hijos de Noé, según el orden de sus generaciones y de sus naciones: de éstas salieron todas las naciones de la tierra después del gran diluvio de las aguas.
是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり

< Génesis 10 >