< Esdras 7:21 >

21 Y yo, también, el rey Artajerjes, ahora doy órdenes a todos los guardianes del dinero del rey al oeste del río, para que todo lo que él sacerdote Esdras necesite, el escriba de la ley del Dios del cielo, se lo den, debe ser hecho prestamente,
Еу, ымпэратул Артаксерксе, дау порункэ тутурор вистиерничилор де динколо де рыу сэ дя ындатэ луй Езра, преот ши кэртурар искусит ын Леӂя Думнезеулуй черурилор, тот че вэ ва чере,
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ֠/מִנִּ/י
Transliteration:
U.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

from
Strongs:
Lexicon:
מִן־
Hebrew:
וּ֠/מִנִּ/י
Transliteration:
mi.n
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מִן־
Origin:
in Aramaic of h4480A
Transliteration:
min
Gloss:
from
Morphhology:
Aramaic Preposition
Definition:
from, out of, by, by reason of, at, more than 1a) from, out of (of place) 1b) from, by, as a result of, by reason of, at, according to, (of source) 1c) from (of time) 1d) beyond, more than (in comparisons)
Strongs
Word:
מִן
Transliteration:
min
Pronounciation:
min
Language:
Aramaic
Morphhology:
Preposition
Definition:
{properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.; (Aramaic) corresponding to h4480 (מִן)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
וּ֠/מִנִּ/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

I
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֲנָה
Hebrew:
אֲנָ֞ה
Transliteration:
'a.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
me
Morphhology:
Pronoun (First Singular Either gender)
Grammar:
a reference to a RECENTLY MENTIONED male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Alternates:
Tyndale
Word:
אֲנָה
Origin:
in Aramaic of h589
Transliteration:
a.nah
Gloss:
me
Morphhology:
Aramaic Personal Pronoun Common Singular
Definition:
I (first pers. sing. -usually used for emphasis) Aramaic of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" h589)
Strongs > h576
Word:
אֲנָא
Transliteration:
ʼănâʼ
Pronounciation:
an-aw'
Language:
Proper Name
Definition:
I; I, as for me.; (Aramaic) or אֲנָה; (Aramaic), corresponding to h589 (אֲנִי)lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי

Artaxerxes
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא
Hebrew:
אַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
Transliteration:
'ar.tach.Shast'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Artaxerxes @ Ezr.4.7-Neh
Tyndale
Word:
אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּא
Origin:
in Aramaic of h783H
Transliteration:
ar.tach.shash.ta
Gloss:
Artaxerxes
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.4.7 Aramaic of ar.tach.shash.ta (אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא "Artaxerxes" h783H) § Artaxerxes = "I will make the spoiled to boil: I will stir myself (in) winter" son and successor of Xerxes as emperor of Persia, 465-424 BC
Strongs > h783
Word:
אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא
Transliteration:
ʼArtachshashtâʼ
Pronounciation:
ar-takh-shash-taw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings; Artaxerxes.; or אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא; or by permutation אַרְתַּחְשַׁסְתְּא; of foreign origin

king
Strongs:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
מַלְכָּ/א֙
Transliteration:
mal.Ka
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Origin:
in Aramaic of h4428G
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4428) § king
Strongs
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; (Aramaic) corresponding to h4428 (מֶלֶךְ)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
מַלְכָּ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

it is made
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שׂוּם
Hebrew:
שִׂ֣ים
Transliteration:
sim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
make
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to set, make,decree
Tyndale
Word:
שׂוּם
Origin:
in Aramaic of h7760A
Transliteration:
sum
Gloss:
to set: make
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to set, make, appoint 1a) (P'al) 1a1) to make, make decree, setout (decree) 1a2) to make, appoint 1a3) to set, fix 1b) (Ithp'al) to be made, be set, be laid
Strongs > h7761
Word:
שׂוּם
Transliteration:
sûwm
Pronounciation:
soom
Language:
Aramaic
Definition:
{to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)}; [phrase] command, give, lay, make, [phrase] name, [phrase] regard, set.; (Aramaic) corresponding to h7760 (שׂוּם)

a decree
Strongs:
Lexicon:
טְעֵם
Hebrew:
טְעֵ֔ם
Transliteration:
te.'Em
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
command
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
טְעֵם
Origin:
in Aramaic of h2940
Transliteration:
te.em
Gloss:
command
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
report, taste 1a) taste 1b) report
Strongs
Word:
טְעֵם
Transliteration:
ṭᵉʻêm
Pronounciation:
teh-ame'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.; (Aramaic) from h2939 (טְעַם), and equivalent to h2941 (טַעַם)

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/כֹל֙
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
לְ/כֹל֙
Transliteration:
Khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Origin:
in Aramaic of h3605
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
all, whole, the whole 1a) the whole of, all 1b) every, any, none
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.; (Aramaic) corresponding to h3605 (כֹּל)

treasurers
Strongs:
Lexicon:
גִּזְבָּר
Hebrew:
גִּזַּֽבְרַיָּ֔/א
Transliteration:
gi.zav.rai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
treasurer
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
גִּזְבָּר
Origin:
in Aramaic of h1489
Transliteration:
giz.bar
Gloss:
treasurer
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
treasurer Aramaic of giz.bar (גִּזְבָּר "treasurer" h1489)
Strongs
Word:
גִּזְבָּר
Transliteration:
gizbâr
Pronounciation:
ghiz-bawr'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{treasurer}; treasurer.; (Aramaic) corresponding to h1489 (גִּזְבָּר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
גִּזַּֽבְרַיָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

who
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֖י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[are] in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בַּ/עֲבַ֣ר
Transliteration:
ba.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] region beyond
Strongs:
Lexicon:
עֲבַר
Hebrew:
בַּ/עֲבַ֣ר
Transliteration:
'a.Var
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
beyond
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲבַר
Origin:
in Aramaic of h5676H
Transliteration:
a.var
Gloss:
beyond
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
region beyond or across Aramaic of e.ver (עֵ֫בֶר ": side" h5676)
Strongs
Word:
עֲבַר
Transliteration:
ʻăbar
Pronounciation:
ab-ar'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)}; beyond, this side.; (Aramaic) corresponding to h5676 (עֵבֶר)

river
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נְהַר
Hebrew:
נַהֲרָ֑/ה
Transliteration:
na.ha.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
River
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Euphrates @ Gen.2.14-Rev
Tyndale
Word:
נְהַר
Origin:
in Aramaic of h6578
Transliteration:
ne.har
Gloss:
River
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
The River Aramaic of pe.rat (פְּרָת "Euphrates" h6578)
Strongs > h5103
Word:
נְהַר
Transliteration:
nᵉhar
Pronounciation:
neh-har'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a river, especially the Euphrates; river, stream.; (Aramaic) from a root corresponding to h5102 (נָהַר)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
נַהֲרָ֑/ה
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
כָל\־
Transliteration:
khol-
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Origin:
in Aramaic of h3605
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
all, whole, the whole 1a) the whole of, all 1b) every, any, none
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)}; all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where) -fore, + though, what (where, who) -soever, (the) whole.; (Aramaic) corresponding to h3605 (כֹּל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כָל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

that
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּ֣י
Transliteration:
di
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

he will ask for
Strongs:
Lexicon:
שְׁאֵל
Hebrew:
יִ֠שְׁאֲלֶנְ/כוֹן
Transliteration:
Yish.'a.len.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to ask
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁאֵל
Origin:
in Aramaic of h7592
Transliteration:
she.el
Gloss:
to ask
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to ask 1a) (P'al) 1a1) to ask for, request 1a2) to enquire for or about
Strongs
Word:
שְׁאֵל
Transliteration:
shᵉʼêl
Pronounciation:
sheh-ale'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
{to inquire; by implication, to request; by extension, to demand}; ask, demand, require.; (Aramaic) corresponding to h7592 (שָׁאַל)

you
Strongs:
Lexicon:
Op2m
Hebrew:
יִ֠שְׁאֲלֶנְ/כוֹן
Transliteration:
khon
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Plural Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֶם
Transliteration:
khem
Gloss:
you
Morphhology:
Hebrew you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine plural
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine plural

Ezra
Strongs:
Lexicon:
עֶזְרָא
Hebrew:
עֶזְרָ֨א
Transliteration:
'ez.Ra'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Ezra @ Ezr.7.1-Neh
Tyndale
Word:
עֶזְרָא
Origin:
in Aramaic of h5830G
Transliteration:
ez.ra
Gloss:
Ezra
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.7.1; son of: Seraiah (h8304H); brother of: Jehozadak (h3087) Aramaic of ez.ra (עֶזְרָא "Ezra" h5830) § Ezra = "help" the priest and scribe who led the reforms of the returned exiles in Jerusalem; co-worker with Nehemiah
Strongs
Word:
עֶזְרָא
Transliteration:
ʻEzrâʼ
Pronounciation:
ez-raw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Ezra, an Israelite; Ezra.; (Aramaic) corresponding to h5830 (עֶזְרָא)

priest
Strongs:
Lexicon:
כָּהֵן
Hebrew:
כָהֲנָ֜/ה
Transliteration:
kha.ha.Nah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כָּהֵן
Origin:
in Aramaic of h3548
Transliteration:
ka.hen
Gloss:
priest
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
priest Aramaic of ko.hen (כֹּהֵן "priest" h3548)
Strongs
Word:
כָּהֵן
Transliteration:
kâhên
Pronounciation:
kaw-hane'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)}; priest.; (Aramaic) corresponding to h3548 (כֹּהֵן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
כָהֲנָ֜/ה
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

[the] scribe of
Strongs:
Lexicon:
סָפִר
Hebrew:
סָפַ֤ר
Transliteration:
sa.Far
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
scribe
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סָפִר
Origin:
in Aramaic of h5608B
Transliteration:
sa.pher
Gloss:
scribe
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
scribe, secretary Aramaic of so.pher (סֹפֵר "secretary" h5608B)
Strongs
Word:
סָפֵר
Transliteration:
çâphêr
Pronounciation:
saw-fare'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a scribe (secular or sacred); scribe.; (Aramaic) from the same as h5609 (סְפַר)

law
Strongs:
Lexicon:
דָּת
Hebrew:
דָּתָ/א֙
Transliteration:
da.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Definite)
Grammar:
an important male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דָּת
Origin:
in Aramaic of h1881
Transliteration:
dat
Gloss:
law
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
decree, law 1a) a decree (of the king) 1b) law 1c) law (of God)
Strongs
Word:
דָּת
Transliteration:
dâth
Pronounciation:
dawth
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a royal edict or statute}; decree, law.; (Aramaic) corresponding to h1881 (דָּת)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
דָּתָ/א֙
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

of
Strongs:
Lexicon:
דִּי
Hebrew:
דִּֽי\־
Transliteration:
di-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
that
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דִּי
Origin:
in Aramaic of h2088
Transliteration:
di
Gloss:
that
Morphhology:
Aramaic Particle
Definition:
part of relation 1) who, which, that mark of genitive 2) that of, which belongs to, that conj 3) that, because
Strongs
Word:
דִּי
Transliteration:
dîy
Pronounciation:
dee
Language:
Aramaic
Definition:
that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.; (Aramaic) apparently for h1668 (דָּא)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
דִּֽי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] God of
Strongs:
Lexicon:
אֱלָהּ
Hebrew:
אֱלָ֣הּ
Transliteration:
'e.Lah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
god
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֱלָהּ
Origin:
in Aramaic of h433
Transliteration:
e.lah
Gloss:
god
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
god, God 1a) god, heathen deity 1b) God (of Israel)
Strongs
Word:
אֱלָהּ
Transliteration:
ʼĕlâhh
Pronounciation:
el-aw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
God; God, god.; (Aramaic) corresponding to h433 (אֱלוֹהַּ)

heavens
Strongs:
Lexicon:
שָׁמַ֫יִן
Hebrew:
שְׁמַיָּ֔/א
Transliteration:
she.mai.Ya
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heaven
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שָׁמַ֫יִן
Origin:
in Aramaic of h8064
Transliteration:
sha.ma.yin
Gloss:
heaven
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
heaven, heavens, sky 1a) visible sky 1b) Heaven (as abode of God)
Strongs
Word:
שָׁמַיִן
Transliteration:
shâmayin
Pronounciation:
shaw-mah'-yin
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)}; heaven.; (Aramaic) corresponding to h8064 (שָׁמַיִם)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
שְׁמַיָּ֔/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

diligently
Strongs:
Lexicon:
אׇסְפַּרְנָא
Hebrew:
אָסְפַּ֖רְנָא
Transliteration:
'a.se.Par.na'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אׇסְפַּרְנָא
Transliteration:
os.par.na
Gloss:
diligently
Morphhology:
Aramaic Adverb
Definition:
1) thoroughly 2) (CLBL) eagerly, diligently
Strongs
Word:
אׇסְפַּרְנָא
Transliteration:
ʼoçparnâʼ
Pronounciation:
os-par-naw'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adverb
Definition:
diligently; fast, forthwith, speed(-ily).; (Aramaic) of Persian derivation

let it be done
Strongs:
Lexicon:
עֲבַד
Hebrew:
יִתְעֲבִֽד\׃
Transliteration:
yit.'a.Vid
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to make
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive/transtive, Passive) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present to a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֲבַד
Origin:
in Aramaic of h6213H
Transliteration:
a.vad
Gloss:
to make
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to make, do 1a)(P'al) 1a1) to make, create 1a2) to do, perform 1b) (Ithp'al) 1b1) to be made into 1b2) to be done, be wrought, be performed, be executed, be carried out
Strongs
Word:
עֲבַד
Transliteration:
ʻăbad
Pronounciation:
ab-bad'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.; (Aramaic) corresponding to h5647 (עָבַד)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יִתְעֲבִֽד\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Esdras 7:21 >