< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Esdras 2 >