< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
А оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавило́нський, до Вавило́ну, і вони повернулися до Єрусалиму та Юдеї, кожен до міста свого,
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Сераєю, Реелаєю, Мордехаєм, Білшаном, Міспаром, Біґваєм, Рехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого народу:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто сімдеся́т і два,
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
синів Шефатіїних — три сотні сімдеся́т і два,
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі вісім сотень і дванадцять,
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
синів Заттуєвих — дев'ять со́тень і сорок і п'ять,
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
синів Заккеєвих — сім сотень і шістдеся́т,
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
синів Банієвих — шість со́тень сорок і два,
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
синів Беваєвих — шість со́тень двадцять і три,
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
синів Азґадових — тисяча двісті двадцять і два,
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
синів Адонікамових — шість со́тень шістдесят і шість,
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
синів Біґваєвих — дві тисячі п'ятдесят і шість,
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
синів Адінових — чотири сотні п'ятдесят і чотири,
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
синів Атерових, від Єзекії — дев'ятдесят і вісім,
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
синів Бецаєвих — три сотні двадцять і три,
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
синів Йориних — сто й дванадцять,
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
синів Хашумових — двісті двадцять і три,
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
синів Ґіббарових — дев'ятдеся́т і п'ять,
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
вихо́дьків з Віфлеєму — сто двадцять і три,
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
людей з Нетофи — п'ятдеся́т і шість,
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
людей з Анатоту — сто двадцять і вісім,
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
вихо́дьків з Азмавету — сорок і два,
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
вихо́дьків з Кір'ят-Аріму, Кефіри та Беероту — сім сотень і сорок і три,
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
вихо́дьків з Рами та Ґеви: шість сотень двадцять і один,
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
людей з Бет-Елу та Аю — двісті двадцять і три,
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
виходьків з Нево — п'ятдесят і два,
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
виходьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
виходьків з Харіму — три сотні й двадцять,
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
виходьків з Лоду, Хадіду та Оно — сім сотень двадцять і п'ять,
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
виходьків з Єрихону — три сотні сорок і п'ять,
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
виходьків з Сенаї — три тисячі і шість сотень і тридцять.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Священиків: синів Єдаєвих з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
синів Іммерових — тисяча п'ятдесят і два,
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
синів Пашхурових — тисяча двісті сорок і сім,
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
синів Харімових — тисяча й сімнадцять.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Левитів: синів Ісусових і Кадміїлових, з синів Гадавії — сімдеся́т і чотири.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Співакі́в: синів Асафових — сто двадцять і вісім.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Синів придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих, — усіх сто тридцять і дев'ять.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Храмових підда́нців: синів Ціхіних, синів Хасуфіних, синів Таббаотових,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
синів Керосових, синів Сіагіних, синів Падонових,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
синів Леваниних, синів Хаґавиних, синів Аккувових,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
синів Хаґавових, синів Самлаєвих, синів Хананових,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
синів Ґідделових, синів Ґахарових, синів Реаїних,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
синів Рецінових, синів Некодиних, синів Ґаззамових,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
синів Уззиних, синів Пасеахових, синів Бесаєвих,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
синів Асниних, синів Меунімових, синів Нефусімових,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
синів Бакбукових, синів Хакуфиних, синів Хархурових,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
синів Бацлутових, синів Мехідиних, синів Харшиних,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
синів Баркосових, синів Сісриних, синів Темахових,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
синів Соломонових рабів: синів Сотаєвих, сині́в Соферетових, синів Терудиних,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
синів Шефатіїних, синів Хаттілових, синів Похерет-Гаццеваїмових, синів Амієвих, —
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
усього цих храмових підда́нців та синів Соломо́нових рабів — три сотні дев'ятдесят і два.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддану та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень п'ятдесят і два.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
І з синів священичих: сини Ховайїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і звався їхнім ім'я́м.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Вони шукали свого за́пису родоводу, та не знайшли, і були́ вони ви́лучені зо священства,
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
окрім їхніх рабів та невільниць, — цих було сім тисяч три сотні тридцять і сім; а їхніх співаків та співачок — двісті.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
їхніх верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч сім сотень і двадцять.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
А з голів батьківських родів, коли вони прийшли до Господнього дому, що в Єрусалимі, то вони же́ртвували до Божого дому, щоб поставити його на його стано́вищі.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
За своєю спромо́жністю вони дали́ до ска́рбу на працю: золота шістдесят одну тисячу даре́йків, а срібла — п'ять тисяч мін, а священичих убра́нь — сто.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
І осілися священики й Левити, та з народу, і співаки́, і придве́рні, і храмові підда́нці по своїх міста́х, і ввесь Ізраїль по своїх містах.