< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.