< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
na cia Ara ciarĩ 775,
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
na cia Bani ciarĩ 642,
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
na cia Adini ciarĩ 454,
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
na cia Jora ciarĩ 112,
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
na Nezia, na Hatifa.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.

< Esdras 2 >