< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
der Kinder Jorah hundert und zwölf
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
der Männer Netopha sechsundfünfzig;
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< Esdras 2 >