< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Voici les fils de la province qui montèrent dentre les captifs qu’avait transportés à Babylone, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Ceux qui vinrent avec Zorobabel et Josué sont: Néhémias, Saraïa, Rahélaïa, Mardochaï, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum et Baana. Nombres des hommes du peuple d’Israël;
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Les fils de Séphatia, trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué: Joab, deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Les fils de Bébaï, six cent vingt-trois:
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Les fils d’Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Les fils d’Adonicam, six cent soixante-six;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Les fils d’Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Les fils d’Ather, qui étaient d’Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Les fils de Jora, cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Les fils d’Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Les fils de Gebbar, quatre vingt-quinze;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Les fils de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Les hommes de Nétupha, cinquante-six;
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Les hommes d’Anathoth, cent vingt-huit;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Les fils d’Azmaveth, quarante-deux;
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux;
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Les hommes de Béthel et de Haï, deux cent vingt-trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les fils d’un autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Les fils de Lod, de Hadid et d’Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Les prêtres: Les fils de Jadaïa, dans la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Les fils d’Emmer, mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Les fils de Pheshur, mille deux cent quarante-sept;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Les Lévites: Les fils de Josué et de Cedmihel, fils d’Odovia, soixante-quatorze.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Les chantres: Les fils d’Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Les fils des portiers: Les fils de Sellum, les fils d’Ater, les fils de Telmon, les fils d’Accub, les fils de Hatitha, les fils de Sobaï, tous ensemble, cent trente-neuf.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Les Nathinéens: Les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d’Accub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
Les fils de Hagab, les fils de Semlaï, les fils de Hanan,
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
Les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils de Raaïa,
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Les fils d’Aza, les fils de Phaséa, les fils de Bésée,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
Les fils d’Aséna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Les fils de Nasia, les fils de Hatipha,
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Les fils des serviteurs de Salomon, les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
Les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth, qui étaient d’Asebaïm, les fils d’Ami;
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Tous les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon, trois cent quatre-vingt-douze.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Et ceux qui montèrent de Thelmala, Thelharsa, Chérub, Adon et Emer, et qui ne purent faire connaître la maison de leurs pères et leur race, s’ils étaient d’Israël, sont:
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Les fils de Dalaïa, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Et d’entre les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d’Accos, les fils de Berzellaï, qui prit parmi les filles de Berzellaï, le Galaadite, une femme, et fut appelé de leur nom;
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Ceux-ci cherchèrent l’écrit de leur généalogie et ne le trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Et Athersatha leur dit qu’ils ne mangeraient point de ce qui est très saint, jusqu’à ce qu’il s’élevât un prêtre instruit et parfait.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
Toute la multitude, comme un seul homme, était du nombre de quarante-deux mille trois cent soixante,
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
Outre leurs serviteurs et servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux les chantres et les chanteuses étaient deux cents;
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Leurs chevaux sept cent trente-six; leurs mulets, deux cent quarante-cinq;
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Leurs chameaux, quatre cent tente-cinq; leurs ânes, six mille sept cent vingt.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Et des princes des pères, étant entrés dans le temple du Seigneur, qui est à Jérusalem, firent spontanément les dons dans la maison de Dieu, pour la construire en son lieu.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Ils donnèrent, selon leurs facultés, pour les dépenses de cet ouvrage, soixante et un mille solides d’or, et cinq mille mines d’argent, et cent vêtements sacerdotaux.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Les prêtres donc, les Lévites, ceux du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens, habitèrent dans leurs villes, et tout Israël dans ses cités.

< Esdras 2 >