< Esdras 2 >
1 Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jora, ciento doce.
Les enfants de Jora, cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Los varones de Micmas, ciento veintidós;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos veinte.
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 Los hijos de Harim, mil diecisiete.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.